visualizaciones de letras 18.458

Pout-pourri de Nene

Mariene de Castro

Letra

Baby Potpourri

Pout-pourri de Nene

I was on the riverbank, waiting for my beloved to sambaTava na beira do rio, esperando meu amado pra sambar
But I sambaed with him without knowing his nameMas eu sambei com ele sem saber o nome dele
I dated him without knowing his nameEu namorei com ele sem saber o nome dele
I kissed him without knowing his nameEu dei um beijo nele sem saber o nome dele
I had a child with him without knowing his nameTive filho com ele sem saber o nome dele
Oh seaside, hey, seasideOh beira mar, ê ê, beira mar

Stream that runs to the riverRiacho que corre pro rio
The river that runs to the seaO Rio que corre pro mar
The sea that is home to fishO mar que é morada de peixe
I want to see you sambaQuero ver você sambar
Creole, CreoleCriola, Crioula
Creole, CreoleCriola, Crioula

Samba mica, mica sambaSamba mica, mica samba
Woman from Brotas doesn't go to sambaMulher de Brotas não vai ao samba
By the priest's cassock, by the saint of the shrinePela batina do padre, pelo santo do andor
For the patched pants that Tereza patchedPela calça remendada que Tereza remendou
Oh Teresa, Tere, ze a zaÔ Tereza, Tere, ze a zá
Samba mica, mica sambaSamba mica, mica samba
Woman from Brotas doesn't go to sambaMulher de Brotas não vai ao samba
By the priest's cassock, by the saint of the shrinePela batina do padre, pelo santo do andor
For the patched pants that Tereza patchedPelas calça remendada que Tereza remendou
Oh Teresa, Teresa, ze a zaÔ Tereza, Tere, ze a za

Mom complained, I'm at the water's edgeMamãe reclamou, tô na beira d’água
Come by balloon, mommy, I'm drinking waterVenha de balão, mamãe eu tô comendo água
I'm drinking water from Sunday to TuesdayTô comendo água, de domingo a terça-feira
If you complain, I'll drink all weekSe a senhora reclamar, eu bebo a semana inteira
Mom complained, I'm at the water's edgeMamãe reclamou, tô na beira d’água
Come by balloon, mommy, I'm drinking waterVenha de balão, mamãe eu tô comendo água
I'm drinking water from Sunday to FridayTô comendo água, de domingo a sexta-feira
If you complain, I'll drink all weekSe a senhora reclamar, eu bebo a semana inteira

The Bahian is the one who gives the first belly buttonA primeira umbigada o baiano é quem dá
The Bahian is the one who gives the first belly buttonPrimeira umbigada o baiano é quem dá
I'm also from Bahia, I also want to giveTambém sou baiano, também quero dar
I'm also from Bahia, I also want to giveTambém sou baiano, também quero dar
Don't go wrong yo-yo, Don't go wrong IaiáNão vá errar ioiô, Não vá errar Iaiá
Don't go wrong yo-yo, Don't go wrong IaiáNão vá errar ioiô, Não vá errar Iaiá
The Bahian is the one who gives the first belly buttonA primeira umbigada o baiano é quem dá
The Bahian is the one who gives the first belly buttonPrimeira umbigada o baiano é quem dá
I'm also from Bahia, I also want to giveTambém sou baiano, também quero dar
I'm also from Bahia, I also want to giveTambém sou baiano, também quero dar
Don't go wrong yo-yo, Don't go wrong IaiáNão vá errar ioiô, Não vá errar Iaiá
Don't go wrong yo-yo, Don't go wrong IaiáNão vá errar ioiô, Não vá errar Iaiá

The civil guard doesn't want the guard's clothesO guarda civil não quer, a roupa do quarador
The civil guard doesn't want the guard's clothesO guarda civil não quer, a roupa do quarador
My God, where am I going to wash, wash my clothes?Meu Deus onde eu vou quará, quará minha roupa

The mill in Bahia burned, burned, let it burnO moinho da Bahia queimou, queimou deixa queimar

Those who samba stay, those who don't samba leaveQuem samba fica, quem não samba vá simbora
Those who samba stay, those who don't samba leaveQuem samba fica, quem não samba vá simbora
If it is a man, my lord, If it is a woman, my ladySe é homem meu senhor, Se é mulher minha senhora
I'm going to Bahia, I'm going to see, steam running on the sea, on the seaVou pra Bahia, vou ver, vapor correr no mar, no mar
Hey hey in the sea, hey hey in the sea, hey hey in the seaÊ ê no mar, ê ê no mar, ê ê no mar
Hey hey in the sea, hey hey in the sea, hey hey in the sea, hey hey in the seaÊ ê no mar, ê ê no mar, ê ê no mar, ê ê no mar

Escrita por: Folclore Baiano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Isac y traducida por Carlinhos. Revisión por Nilson. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariene de Castro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección