Traducción generada automáticamente
Chase, I Hardly Know Ya
Marietta
Chase, apenas te conozco
Chase, I Hardly Know Ya
Grité a mi piel, por favor mantente más joven
I screamed at my skin, please stay younger
¿Dónde fueron los años cuando yo estaba
Where did the years go when I was
¿Te sientes más fuerte?
Feeling stronger?
Justo por la ventana cuando conducía tu coche
Right out the window when I was driving your car
En la vista trasera vi mi
In the rear view I saw my
Corazón. Se giró y aterrizó en el patio delantero
Heart. It spun and landed in the front yard
De un lugar que conocía antes
Of a place I knew before
Antes de darme cuenta, la distancia se me cruzó por la cabeza
Before I knew it, distance crossed my mind
Divide mis espíritus, la mitad de
Divides my spirits, half for
La fe y la mitad para mejores tiempos
Faith and half for better times
¿Cuánto tiempo son cuatro años? Es una eternidad
So how long is four years? It's an eternity I
Suponga. El infinito me llama
Suppose. Infinity beckons me
A un lugar sencillo para esconderse
To a simple place to hide
Acuéstese y cubra sus ojos tan brillantes
Lay down and cover your eyes so bright
De la horrible luz de la mañana. Soy tan
From awful morning light. I'm so
Asustado a la muerte, no aficionado a la vida
Scared of death, not fond of life
Y enfrentar mis miedos no se siente bien, así que
And facing my fears doesn't feel right so
Continuaré esta noche. Acuéstese
I'll carry on tonight. Lay down
Y dibujar las persianas, el pasado
And draw the blinds, the past
Siempre está en mi mente
Is always on my mind
Así que llámame a medianoche o llámame cuando quieras
So call me at midnight or call me anytime
Estoy esperando pacientemente, el pasado
I'm patiently waiting, the past
Está en mi mente. Memoricé los matices
Is on my mind. I memorized the nuances
De la conversación celebrada esa noche, yo
Of conversation held that night, I
Memoriza cada detalle de tu piel
Memorized every detail of your skin
Estábamos tan dispersos
We were spread so thin
Podría haberte visto en el sótano
Could've seen you in the basement
Podría haberte visto en el pasillo. Pero
Could've seen you in the hall. But it
Ni siquiera importa
Doesn't even matter
Porque no era nada en absoluto
Cuz it was nothing at all
He estado pensando que lo que dijiste es verdad
I've been thinking what you said is true
Nuestras vidas son rojos y verdes y
Our lives are reds and greens and
Tonos de azul, nuestros pasados de colores
Shades of blue, our colored pasts
Revelar lo que es verdad, nada de lo que le dije
Reveal what is true, nothing that I said to
Pinta un bonito retrato de nosotros dos
You paints a pretty portrait of us two
Somos diferentes tonos de azul
We're different shades of blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marietta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: