Traducción generada automáticamente

Green Call Her Sims
Marietta
Appel Vert à Ses Sims
Green Call Her Sims
Je te vois respirerI see you breathing
Et tu sais que je m'en vaisAnd you know I'm leaving
Mais rien n'est plus dur que de dire adieuBut there's nothing harder than saying goodbye
Et tu ne parleras pasAnd you won't be speaking
Tu laisseras juste couler tous tes espoirs et tes rêvesYou'll just be leaking all your hopes and dreams
Et tu me feras penser à des trucs fousAnd making me think crazy things
Alors conduis, SethSo drive, seth
Mon Dieu, conduis s'il te plaîtDear God, please drive
Conduis, SethDrive, seth
Mon DieuDear God
Prends la routeHead for the highway
Ils disent que c'est ma voie, mais je ne peux pas resterThey say it's my way, but I can't stay
Alors je me dis que tout ira bienSo I'm telling myself everything will be okay
Je ne suis pas inquiet, dépêche-toiI'm not worried, just hurry
Parce que ça n'a jamais semblé si étrangeBecause it's never seemed so strange
Je ne connais pas cet endroitI don't know this place
Je ne connais pas cet endroitI don't know this place
Nous sommes enterrés ensembleWe're buried together
Et en avance sur la météoAnd staying ahead of the weather
Nous sommes si fragilesWe are so brittle
Avec des os si capricieuxWith bones so fickle
Ils restent si stablesThey lie so steady
Et maintenant je suis prêt à mourir, ou à conduireAnd now I'm ready to die, or drive
Nous sommes si fragilesWe are so brittle
Avec des os si capricieuxWith bones so fickle
Ils restent si stablesThey lie so steady
Et maintenant je suis prêtAnd now I'm ready
S'il te plaît, appelle quelqu'unPlease call someone
Nous devons trouver un moyen de rentrerWe need to find a way home
Je suis trempé et je ne reconnais pas cet osI'm soaked and can't recognize this bone
S'il te plaît, appelle quelqu'unPlease call someone
Nous devons trouver un moyen de rentrerWe need to find a way home
Je suis trempé et je ne reconnais pas cet osI'm soaked and can't recognize this bone
Je sais que tu es tout seul en PA centraleI know that you're all alone in central PA
Mais qu'est-ce que ça veut dire pour moi ?But what the fuck does that mean to me?
Je sais que tu es tout seul en PA centraleI know that you're all alone in central PA
Mais qu'est-ce que ça veut dire pour moi ?But what the fuck does that mean to me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marietta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: