Traducción generada automáticamente

Eastbound Train
Marika Hackman
Tren hacia el Este
Eastbound Train
Salí de casa en medio de la nocheI left home in the middle of the night
Tomó un tren en dirección este que se dirigía directamente a la luzTook an eastbound train that headed straight for the light
Tengo mi boleto, pensé en pegarle al hombre (Pégelo al hombre)Got my ticket, thought I'd stick it to the man (Stick it to the man)
Y dejé mi nombre y mi cambio suelto en tu camaAnd I left my name and my loose change in your bed
No te voy a retener porque sé que estás enamoradoI won’t keep you ‘cause I know you’re in love
Y ya no está en mí, y no es tu culpaAnd it’s not in me anymore, and it’s not your fault
Así que voy a ir a la izquierda y tú te quedas a la derechaSo I’ll go left and you’ll stay right
Y voy a dar un paso atrás aquí con la cabeza en altoAnd I’ll step back here with my head held high
Me levanté los pies y me siento un poco bienCaught my feet up and I’m feeling kind of fine
Hasta que el sol se ponga y extraño el marrón en tus ojosTil the sun goes down and I miss the brown in your eyes
Pero voy a tratar de mantener y mantener el plan (si tengo un plan)But I’ll try to keep and stick into the plan (if I got a plan)
No te voy a retener porque sé que estás enamoradoI won’t keep you ‘cause I know you’re in love
Y ya no está en mí y no es tu culpaAnd it’s not in me anymore and it’s not your fault
Así que voy a ir a la izquierda y tú te quedas a la derechaSo I’ll go left and you’ll stay right
Y volveré aquí con la cabeza en altoAnd I’ll come back here with my head held high



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marika Hackman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: