Traducción generada automáticamente

De Quem É a Culpa?
Marília Mendonça
De Qui Est la Culpa ?
De Quem É a Culpa?
Exagéré, ouaisExagerado, sim
Je suis plus toi que moiSou mais você que eu
Je survis de regardsSobrevivo de olhares
Et quelques câlins que tu m'as donnésE alguns abraços que me deu
Et qu'est-ce qui va m'arriverE o que vai ser de mim
Avec ce sujet qui ne change pas ?E o meu assunto que não muda?
Ma tête ne m'aide pasMinha cabeça não ajuda
Folie, tortureLoucura, tortura
Et qu'importe ma postureE que se dane a minha postura
Si j'ai changé, tu n'as pas vuSe eu mudei, você não viu
Je voulais juste t'avoir près de moiEu só queria ter você por perto
Mais tu as disparuMas você sumiu
C'est comme une addiction sans remèdeÉ tipo um vício que não tem mais cura
Et maintenant, de qui est la faute ?E agora, de quem é a culpa?
La faute est à toi d'avoir ce sourireA culpa é sua por ter esse sorriso
Ou la faute est à moi de m'être amoureux de lui ?Ou a culpa é minha por me apaixonar por ele?
Juste çaSó isso
Ne fais pas semblant que je ne te parle pasNão finja que eu não tô falando com você
Je suis là, au milieu de la rueEu tô parado no meio da rua
Je me faufile entre les voituresEu tô entrando no meio dos carros
Sans toi, la vie ne continue pasSem você, a vida não continua
Ne fais pas semblant que je ne te parle pasNão finja que eu não tô falando com você
Personne ne comprend ce que je visNinguém entende o que eu tô passando
Qui es-tu, que je ne connais plus ?Quem é você, que eu não conheço mais?
Je suis tombé amoureux de ce que j'ai inventé de toiMe apaixonei pelo que eu inventei de você
Mais tu as disparuMas você sumiu
C'est comme une addiction sans remèdeÉ tipo um vício que não tem mais cura
Et maintenant, de qui est la faute ?E agora, de quem é a culpa?
La faute est à toi d'avoir ce sourireA culpa é sua por ter esse sorriso
Ou la faute est à moi de m'être amoureux de lui ?Ou a culpa é minha por me apaixonar por ele?
Juste çaSó isso
Ne fais pas semblant que je ne te parle pasNão finja que eu não tô falando com você
Je suis là, au milieu de la rueEu tô parado no meio da rua
Je me faufile entre les voituresEu tô entrando no meio dos carros
Sans toi, la vie ne continue pasSem você, a vida não continua
Ne fais pas semblant que je ne te parle pasNão finja que eu não tô falando com você
Personne ne comprend ce que je visNinguém entende o que eu tô passando
Qui es-tu, que je ne connais plus ?Quem é você, que eu não conheço mais?
Je suis tombé amoureux de ce que j'ai inventé de toiMe apaixonei pelo que eu inventei de você
Iê-iê, iê-iêIê-iê, iê-iê
Je suis tombé amoureux de ce que j'ai inventé de toiMe apaixonei pelo que eu inventei de você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: