Traducción generada automáticamente

Hackearam-me
Marília Mendonça
Ils m'ont piraté
Hackearam-me
J'ai jeté nos photos à la poubelleJoguei as nossas fotos na lixeira
Demande-moi si je les ai effacéesPergunte se depois esvaziei
Je n'ai pas eu le courageNão tive coragem
Je pense à toi chaque fois que la nostalgie me frappeTô vendo sempre que me bate saudade
J'évite les endroits pour ne pas te croiserTô evitando os lugares pra não te ver
Je refuse les invitations à boireTô rejeitando os convites pra beber
Ça me fait mal de parler de bébéMe dói falar em bebê
Bébé, c'est comme ça que je t'appelaisBebê era como eu chamava você
Mon cœur a cloné ma puceMeu coração clonou meu chip
Et juste pour te prévenirE só pra te avisar
Si je t'appelle cette nuitSe essa noite eu te ligar
Ne réponds pasNão atenda
Si jamais au milieu de la nuitSe acaso de madrugada
Quelqu'un revient vers moiChegar algum volta pra mim
Ils m'ont piraté, ils m'ont piratéHackearam-me, hackearam-me
Disant : Je t'aime encoreDizendo: Ainda te amo
C'est quelqu'un qui sait que je t'ai perduÉ alguém que sabe que eu te perdi
Ils m'ont piraté, ils m'ont piratéHackearam-me, hackearam-me
J'évite les endroits pour ne pas te croiserTô evitando os lugares pra não te ver
Je refuse les invitations à boireTô rejeitando os convites pra beber
Ça me fait mal, ça me fait mal de parler de bébéMe dói, me dói falar em bebê
Bébé, c'est comme ça que je t'appelaisBebê era como eu chamava você
Mon cœur a cloné ma puceMeu coração clonou meu chip
Et juste pour te prévenirE só pra te avisar
Si je t'appelle cette nuitSe essa noite eu te ligar
Ne réponds pasNão atenda
Si jamais au milieu de la nuitSe acaso de madrugada
Quelqu'un revient vers moiChegar algum volta pra mim
Ils m'ont piraté, ils m'ont piratéHackearam-me, hackearam-me
Disant : Je t'aime encoreDizendo: Ainda te amo
C'est quelqu'un qui sait que je t'ai perduÉ alguém que sabe que eu te perdi
Ils m'ont piraté, ils m'ont piratéHackearam-me, hackearam-me
Si jamais au milieu de la nuitSe acaso de madrugada
Quelqu'un revient vers moiChegar algum volta pra mim
Ils m'ont piraté, ils m'ont piratéHackearam-me, hackearam-me
Disant : Je t'aime encore, je t'aime, je t'aimeDizendo: Ainda te amo, te amo, te amo
C'est quelqu'un qui sait que je t'ai perduÉ alguém que sabe que eu te perdi
Ils m'ont piraté, ils m'ont piratéHackearam-me, hackearam-me
Nos photos à la poubelleAs nossas fotos na lixeira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: