Traducción generada automáticamente

Quem Foi Que Soprou (part. Maiara & Maraisa)
Marília Mendonça
Quién lo arruinó (hazaña. Maiara y Maraisa)
Quem Foi Que Soprou (part. Maiara & Maraisa)
Tengo la sábana de ayer en mis manosTô com o lençol de ontem nas mãos
Mirando sin parpadear las almohadas en el sueloOlhando sem piscar os travesseiros no chão
Ni siquiera dormí después de que te fuisteEu nem dormi depois que cê foi
Me imaginaba todo menos nosotros dosImaginava tudo, tudo menos nós dois
Y de repente todo cambia en una nocheE, de repente, tudo muda numa noite só
Nuestro abrazo dio un nudoO nosso abraço deu um nó
Has cambiado mi significado en 180 gradosVocê mudou o meu sentido em 180°
Dejó mi corazón al revésDeixou meu coração virado de cabeça pra baixo
¿Quién fue el que sopló?Quem foi que soprou
En tu oído, la forma en que me gusta hacer el amor?No seu ouvido, o jeito que eu gosto de fazer amor?
Lo entendiste bien, no había nada que te perdisteVocê acertou tudo, não teve nadinha que você errou
Si no es mucho pedir, dame un poco de ti mismo otra vezSe não for pedir muito, me dá um pouquinho de você de novo
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevoDe novo, de novo, novo
¿Quién fue el que sopló?Quem foi que soprou
En tu oído, la forma en que me gusta hacer el amor?No seu ouvido, o jeito que eu gosto de fazer amor?
Lo entendiste bien, no había nada que te perdisteVocê acertou tudo, não teve nadinha que você errou
Si no es mucho pedir, dame un poco de ti mismo otra vezSe não for pedir muito, me dá um pouquinho de você de novo
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevoDe novo, de novo, novo
Tengo la sábana de ayer en mis manosTô com o lençol de ontem nas mãos
Mirando sin parpadear las almohadas en el sueloOlhando sem piscar os travesseiros no chão
Ni siquiera dormí después de que te fuisteEu nem dormi depois que cê foi
Me imaginaba todo menos nosotros dosImaginava tudo, tudo menos nós dois
Y de repente todo cambia en una nocheE, de repente, tudo muda numa noite só
Nuestro abrazo dio un nudoO nosso abraço deu um nó
Has cambiado mi significado en 180 gradosVocê mudou o meu sentido em 180°
Dejó mi corazón al revésDeixou meu coração virado de cabeça pra baixo
¿Quién fue el que sopló?Quem foi que soprou
En tu oído, la forma en que me gusta hacer el amor?No seu ouvido, o jeito que eu gosto de fazer amor?
Lo entendiste bien, no había nada que te perdisteVocê acertou tudo, não teve nadinha que você errou
Si no es mucho pedir, dame un poco de ti mismo otra vezSe não for pedir muito, me dá um pouquinho de você de novo
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevoDe novo, de novo, novo
¿Quién fue el que sopló?Quem foi que soprou
En tu oído, la forma en que me gusta hacer el amor?No seu ouvido, o jeito que eu gosto de fazer amor?
Lo entendiste bien, no había nada que te perdisteVocê acertou tudo, não teve nadinha que você errou
Si no es mucho pedir, dame un poco de ti mismo otra vezSe não for pedir muito, me dá um pouquinho de você de novo
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevoDe novo, de novo, novo, de novo
(¿Quién fue el que sopló?)(Quem foi que soprou?)
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevoDe novo, de novo, de novo, novo, de novo
(¿Quién fue el que sopló?)(Quem foi que soprou?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: