Traducción generada automáticamente

Você Mudou Demais
Marília Mendonça
Tu as trop changé
Você Mudou Demais
Tu as changé la couleur de tes cheveuxJá mudou a cor dos seus cabelos
Ne me parle plus de tes rêvesNem me fala dos seus sonhos
Ne me raconte plus de secretsNão me conta mais segredos
Ne partage plus tes peursNão divide mais seus medos
Même pas un bonsoirNem ao menos diz boa noite
Même pas un "viens te coucher"Nem me chama pra deitar
Parfois, je dois demander un bisouTenho, às vezes, que pedir um beijo
Contrôler mes désirsControlar os meus desejos
Attendre un câlinEsperar por um abraço
Pour apaiser ma fatiguePra curar o meu cansaço
Et une caresse sur mon visageE um carinho no meu rosto
Je ne sais même pas depuis combien de tempsNem sei quanto tempo faz
Je vois notre amour s'éloignerVejo nosso amor se afastando
Et entre nous vitE entre nós ficou morando
Cette nostalgieEssa saudade
Je sens peu à peuEstou sentindo que aos poucos
Que tu vas me perdreVocê vai me perder
Peu importe qui a tortNão importa quem foi
Si j'ai eu tort, qui a eu tortSe eu errei, quem errou
Si c'était la peur d'aimerSe foi medo de amar
Si c'était la faute de l'amourSe foi culpa do amor
Dis-moi de revenir vers moiVê se volta pra mim
Parce qu'avec une vie comme çaPorque a vida assim
C'est devenu de la solitudeJá virou solidão
Il y a eu trop de rêvesForam sonhos demais
Autant de nuits pareillesTantas noites iguais
Moi, voulant t'aimerEu querendo te amar
Sans pouvoir te toucherSem poder te tocar
Dis-moi de revenir vers moiVê se volta pra mim
Je ne te veux pas ainsiNão te quero assim
Voir notre passionVendo a nossa paixão
Fuir du cœurFugir do coração
Parfois, je dois demander un bisouTenho, às vezes, que pedir um beijo
Contrôler mes désirsControlar os meus desejos
Attendre un câlinEsperar por um abraço
Pour apaiser ma fatiguePra curar o meu cansaço
Et une caresse sur mon visageE um carinho no meu rosto
Je ne sais même pas depuis combien de tempsNem sei quanto tempo faz
Je vois notre amour s'éloignerVejo nosso amor se afastando
Et entre nous vitE entre nós ficou morando
Cette nostalgieEssa saudade
Je sens peu à peuEstou sentindo que aos poucos
Que tu vas me perdreVocê vai me perder
Peu importe qui a tortNão importa quem foi
Si j'ai eu tort, qui a eu tortSe eu errei, quem errou
Si c'était la peur d'aimerSe foi medo de amar
Si c'était la faute de l'amourSe foi culpa do amor
Dis-moi de revenir vers moiVê se volta pra mim
Parce qu'avec une vie comme çaPorque a vida assim
C'est devenu de la solitudeJá virou solidão
Il y a eu trop de rêvesForam sonhos demais
Autant de nuits pareillesTantas noites iguais
Moi, voulant t'aimerEu querendo te amar
Sans pouvoir te toucherSem poder te tocar
Dis-moi de revenir vers moiVê se volta pra mim
Je ne te veux pas ainsiNão te quero assim
Voir notre passionVendo a nossa paixão
Fuir du cœurFugir do coração
Peu importe qui a tortNão importa quem foi
Si j'ai eu tort, qui a eu tortSe eu errei, quem errou
Si c'était la peur d'aimerSe foi medo de amar
Si c'était la faute de l'amourSe foi culpa do amor
Dis-moi de revenir vers moiVê se volta pra mim
Parce qu'avec une vie comme çaPorque a vida assim
C'est devenu de la solitudeJá virou solidão
Il y a eu trop de rêvesForam sonhos demais
Autant de nuits pareillesTantas noites iguais
Moi, voulant t'aimerEu querendo te amar
Sans pouvoir te toucherSem poder te tocar
Dis-moi de revenir vers moiVê se volta pra mim
Je ne te veux pas ainsiNão te quero assim
Voir notre passionVendo a nossa paixão
Fuir du cœurFugir do coração
Fuir du cœurFugir do coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: