Traducción generada automáticamente

Exile On Princes Street
Marillion
Exilio en la Calle de los Príncipes
Exile On Princes Street
Vi un paraguas azul en el Jardín de la Calle de los PríncipesI saw a blue umbrella in Princes Street Garden
Dirigiéndose al oeste por la Calle LothianHeading out west for the Lothian Road
Un periódico vespertino bien guardado en el bolsilloAn evening news stuffed deep in the pocket
Poco sabía que incluso una carga pesadaLittle did I know that even a heavy load
Nos encontré caminando por los astilleros de GriersonI found us walking Grierson's dockyards
Donde lo único que funcionaba eran equipos de filmación extranjerosWhere the only thing working was foreign film crews
Realizando un impresionante documentalMaking an impressive documentary
Para las grandes noticiasFor the big news
Para el satéliteTo the satellite
Y todo lo que nos queda es el negro, negro petróleoAnd all we're left with is the black black oil
Con un sentido de orgullo e identidadWith a sense of pride and identity
Las aguas que dejamos atrás no deberíamos olvidarThe waters left behind we shouldn't forget
Bajos en los libros de historiaLaid low in the books of history
Vi a los estorninos girar alrededor de las torres georgianasI saw the starlings wheel round Georgian spires
Reuniéndose en patrulla en los cielosGathering on patrol in the skies
A lo lejos arde la llama de GrangemouthIn the distance burns the flame of Grangemouth
Y el sueño se pierdeAnd the dream is lost
Todo lo que podría inspirarEverything what it could inspire
Desde la toma sabes que no hay distanciaFrom the take you know there is no distance
Cómo hablamos en los asuntos secretosHow we talk about in the secret affairs
Tomando nuestro viaje hacia la distanciaTaking our ride into the distance
Para ser lo que era o podría haber sidoTo be what it was or could have been
Lo que debería haber dichoWhat I should have said
Y todo lo que nos queda es el negro, negro petróleoAnd all we're left with is the black black oil
Con un fuerte sentido de orgullo nacionalWith a strong sense of national pride
Hasta que demos algunos pasos más hacia la unidad'Till we take some more steps to unity
DevuélvemeloTake it back to me
DevuélveloTake it back
En una ciudad sin suerteIn a city run out of luck
Y todo lo que nos queda es el negro, negro petróleoAnd all we're left with is the black, black oil
Con un fuerte sentido de orgullo nacionalWith a strong sense of national pride
Llamando a la... por identidadCalling the ... for identity
Lo que significaba para mí, lo que dijeWhat it meant to me, what I said
Lo que podríamos haber tenidoWhat we could have had
Vi un paraguas azul en el Jardín de la Calle de los PríncipesI saw a blue umbrella in Princes Street Garden
Dirigiéndose al oeste por la Calle LothianHeading out west for the Lothian Road
Un periódico vespertino atascado en el bolsilloAn evening news stuck deep in the pocket
Poco sabía que caeríaLittle did I know that he'd fall
Cargando una carga pesadaCarrying a heavy load
Y todo lo que nos queda es el negro, negro petróleoAnd all we're left with is the black black oil
Con un fuerte sentido de orgullo nacionalWith a strong sense of national pride
Llamando un nombre en aras de la unidadCalling a name in the sake of unity
Lo que significa para mí nunca lo sabrásWhat it means to me you'll never know
Nunca lo sabrásYou'll never



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: