Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 213.705

Kayleigh

Marillion

Letra

Significado

Kayleigh

Kayleigh

Herinner je je de krijt harten die smolten op een speelplaatsmuur?Do you remember chalk hearts melting on a playground wall?
Herinner je je de ochtends ontsnappingen uit de maanverlichte collegezalen?Do you remember dawn escapes from moon washed college halls?
Herinner je je de kersenbloesem op het marktplein?Do you remember the cherry blossom in the market square?
Herinner je je dat ik dacht dat het confetti in ons haar was?Do you remember I thought it was confetti in our hair?

Trouwens, heb ik je hart niet gebroken?By the way, didn't I break your heart?
Excuseer me, ik bedoelde nooit je hart te brekenPlease, excuse me, I never meant to break your heart
Het spijt me, ik bedoelde nooit je hart te brekenSo sorry, I never meant to break your heart
Maar jij brak het mijneBut you broke mine

Kayleigh, is het te laat om sorry te zeggen?Kayleigh, is it too late to say I'm sorry?
En Kayleigh, kunnen we het weer goedmaken?And Kayleigh, could we get it together again?
Ik kan gewoon niet doorgaan met doen alsof het een natuurlijke afloop hadI just can't go on pretending that it came to a natural end
Kayleigh, oh ik had nooit gedacht dat ik je zou missenKayleigh, oh I never thought I'd miss you
En Kayleigh, ik dacht dat we altijd vrienden zouden zijnAnd Kayleigh, I thought that we'd always be friends
We zeiden dat onze liefde voor altijd zou durenWe said our love would last forever
Dus hoe is het zo'n bittere afloop geworden?So how did it come to this bitter end?

Herinner je je het blootsvoets lopen op het gras met vallende sterren?Do you remember barefoot on the lawn with shooting stars?
Herinner je je de liefde op de vloer in Belsize Park?Do you remember loving on the floor in Belsize park?
Herinner je je het dansen in stilettos in de sneeuw?Do you remember dancing in stilettos in the snow?
Herinner je je dat je nooit begreep dat ik moest gaan?Do you remember you never understood I had to go?

Trouwens, heb ik je hart niet gebroken?By the way, didn't I break your heart?
Excuseer me, ik bedoelde nooit je hart te brekenPlease, excuse me, I never meant to break your heart
Het spijt me, ik bedoelde nooit je hart te brekenSo sorry, I never meant to break your heart
Maar jij brak het mijneBut you broke mine

Kayleigh, ik wil gewoon zeggen dat het me spijtKayleigh, I just wanna say I'm sorry
Maar Kayleigh, ik ben te bang om de telefoon op te nemenBut Kayleigh, I'm too scared to pick up the phone
Om te horen dat je een andere lover hebt gevondenTo hear you've found another lover
Om ons gebroken huis weer te herstellenTo patch up our broken home
Kayleigh, ik probeer nog steeds dat liefdeslied te schrijvenKayleigh, I'm still trying to write that love song
Kayleigh, het is nu belangrijker voor me nu je weg bentKayleigh, it's more important to me now you're gone
Misschien zal het bewijzen dat we gelijk haddenMaybe it will prove that we were right
Of het zal bewijzen dat ik het fout hadOr it'll prove that I was wrong

Subtitulado por Dj.Evê y más 2 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección