Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.677

Script For A Jester's Tear

Marillion

Letra

Significado

Drehbuch für die Träne eines Narren

Script For A Jester's Tear

Hier bin ich wieder im Spielplatz der gebrochenen HerzenSo here I am once more in the playground of the broken hearts
Ein weiteres Erlebnis, ein weiterer Eintrag in ein Tagebuch, selbst verfasstOne more experience, one more entry in a diary, self penned
Ein weiterer emotionaler Selbstmord, überdosiert mit Sentiment und StolzYet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride

Zu spät, um zu sagen, dass ich dich liebe, zu spät, um das Stück neu zu inszenierenToo late to say I love you, too late to re stage the play
Die Relikte in meinem Spielplatz von gestern zurücklassendAbandoning the relics in my playground of yesterday

Ich verliere auf der Schaukel, ich verliere auf dem KarussellI'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts
Ich verliere auf der Schaukel, ich verliere auf dem KarussellI'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts
Zu viel, zu früh, zu weit zu gehen, zu spät zu spielen, das Spiel ist vorbeiToo much, too soon, too far to go, too late to play, the game is over
Das, das Spiel ist vorbeiThe, the game is over

Hier bin ich wieder im Spielplatz des gebrochenen HerzensSo here I am once more in the playground of the broken heart
Ich verliere auf der Schaukel, ich verliere auf dem Karussell, das Spiel ist vorbeiI'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts, the game is over
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, vorbeiOver, over, over, over, over, over, over

Ein weiterer emotionaler Selbstmord, überdosiert mit Sentiment und StolzYet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride
Ich verliere auf der Schaukel, ich verliere auf dem Karussell, das Spiel ist vorbeiI'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts, the game is over

Zu spät, um zu sagen, dass ich dich liebe, zu spät, um das Stück neu zu inszenierenToo late to say I love you, too late to re stage the play
Das Spiel ist vorbeiThe game is over

Ich spiele die Rolle im klassischen Stil eines Märtyrers, mit verdrehtem LächelnI act the role in classic style of a martyr carved with twisted smile
Um die Lyrics für dieses Lied zu bluten, um die Riten zu schreiben, um meine Fehler zu berichtigenTo bleed the lyric for this song to write the rites to right my wrongs
Ein Epitaff für einen gebrochenen Traum, um diesen stillen Schrei zu übenAn epitaph to a broken dream to exercise this silent scream
Ein Schrei, der aus Trauer geboren istA scream that's borne from sorrow

Ich habe nie das Liebeslied geschrieben, die Worte flossen einfach nieI never did write that love song, the words just never seemed to flow
Jetzt, traurig in der Reflexion, schaute ich durch die PerfektionNow sad in reflection did I gaze through perfection
Untersuche die Schatten auf der anderen Seite des MorgensExamine the shadows on the other side of the morning
Untersuche die Schatten auf der anderen Seite der TrauerExamine the shadows on the other side of mourning
Versprochenes Hochzeitsgelübde jetzt eine TrauerfeierPromised wedding now a wake
Versprochenes Hochzeitsgelübde jetzt eine TrauerfeierPromised wedding now a wake
Jetzt eine Trauerfeier, jetzt eine Trauerfeier, jetzt eine TrauerfeierNow a wake now a wake now a wake

Der Narr, der aus dem Paradies entkam, wird über seine Schulter schauen und weinenThe fool escaped from paradise will look ver his shoulder and cry
Sitzen und an Narzissen kauen und sich abmühen, zu antworten, warum?Sit and chew on daffodils and struggle to answer why?
Wenn du erwachsen wirst und den Spielplatz verlässtAs you grow up and leave the playground
Wo du deinen Prinzen geküsst und deinen Frosch gefunden hastWhere you kissed your prince and found your frog
Erinnere dich an den Narren, der dir Tränen zeigte, das Drehbuch für TränenRemember the jester that showed you tears, the script for tears

Also werde ich für immer unseren Frieden halten, wenn du dein Brautkleid trägstSo I'll hold our peace forever when you wear your bridal gown
In der Stille meiner Scham, der Stumme, der das Lied der Sirenen sangIn the silence of my shame the mute that sang the sirens' song
Ist solo im Spiel gegangen, ich bin solo im Spiel gegangenHas gone solo in the game, I've gone solo in the game
Aber das Spiel ist vorbeiBut the game is over

Kannst du immer noch sagen, dass du mich liebst?Can you still say you love me
Kannst du immer noch sagen, dass du mich liebst?Can you still say you love me
Kannst du immer noch sagen, dass du mich liebst?Can you still say you love me
Du liebst mich, du liebst mich, du liebst michYou love me you love me you love me
Du liebst mich, du liebst mich, kannst du immer nochYou love me you love me can you still
Kannst du immer noch sagen, dass du mich liebst?Can you still say you love me
Kannst du immer noch sagen, dass du mich liebst?Can you still say you love me
Kannst du immer noch sagen, dass du mich liebst?Can you still say you love me
Kannst du immer nochCan you still
Kannst du immer nochCan you still

Escrita por: Derek William Dick / Mark Kelly / Mick Pointer / Pete Trewavas / Steve Rothery. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Rafael. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección