Traducción generada automáticamente

Punch And Judy
Marillion
Punch And Judy
Punch And Judy
Lavadora, sueño a rayasWashing machine, pinstripe dream
Quitó el brillo de una reina de bellezaStripped the gloss from a beauty queen
Encontramos nuestro nido, en el Daily ExpressFound our nest, in the Daily Express
Conocí al vicario en una sotana sagradaMet the vicar in a holy vest
Criamos a los niños en la Iglesia de EBrought up the children Church of E
Ahora vegeto con un televisor a colorNow I vegetate with a colour TV
Lo peor que me ha pasadoWorst ever thing that ever happened to me
Oh, por D.I.V.O.R.C.I.O., oh JudyOh, for D.I.V.O.R.C.E., oh Judy
¿Qué pasó con las peleas de almohadas?Whatever happened to pillow fights
¿Qué pasó con los jeans tan ajustados, las noches de viernes?Whatever happened to jeans so tight, Friday nights
¿Qué pasó con el callejón de los amantes?Whatever happened to lover's lane
¿Qué pasó con los juegos de pasión?Whatever happened to passion games
Paseos dominicales bajo la lluvia torrencialSunday walks in the pouring rain
Rizadores, pastillas para dormirCurling tongs, mogadons
"Tengo dolor de cabeza, cariño, no tardes tanto""I got a headache baby, don't take so long"
Camas individuales, temor a la mediana edadSingle beds, middle age dread
Perdiendo la batalla en la expansión de la cinturaLosing the war in the Waistlands spread
¿Quién dejó la tapa del tubo de pasta dental abierta?Who left the cap of the toothpaste tube
¿Quién olvidó tirar de la cadena del baño?Who forgot to flush the loo
Deja tus calcetines sudados afuera de la puertaLeave your sweaty socks outside the door
No camines sobre mi piso pulido, oh JudyDon't walk across my polished floor, oh Judy
¿Qué pasó con las sonrisas matutinas?Whatever happened to morning smiles
¿Qué pasó con los trucos malvados, estilos permisivos?Whatever happened to wicked wiles, permissive styles
¿Qué pasó con los ojos centelleantes?Whatever happened to twinkling eyes
¿Qué pasó, los impulsos rápidos y fuertes?Whatever happened, hard fast drives
Elogios sobre un tamaño poco naturalComplements on unnatural size
Apoyado en un bar, auto familiarPropping up a bar, family car
Sudando una hipoteca como un empleado calvoSweating out a mortgage as a balding clerk
Tercera guerra mundial, suburbansheeWorld war three, suburbanshee
Solo dale estas pastillas y seré libreJust slip her these pills and I'll be free
No más Judy, Judy, Judy no másNo more Judy, Judy, Judy no more
Adiós JudyGoodbye Judy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: