Traducción generada automáticamente
Heart Of Lothian
Marillion
Corazón De Lothian
Heart Of Lothian
Muchachos anchos, chicos anchos, chicos anchos, nacidos con corazones de Lothian
Wide boys, wide boys, wide boys, born with hearts of Lothian
Muchachos anchos, chicos anchos, nacidos con corazones de Lothian
Wide boys, wide boys, born with hearts of Lothian
Muchachos anchos, éramos chicos anchos, nacidos con corazones de Lothian
Wide boys, we were wide boys, born with hearts of Lothian
Estos corazones de Lothian
These hearts of Lothian
Son las seis en punto en las torres
It's six o'clock in the tower blocks
Estalagmitas de choque cultural
Stalagmites of culture shock
Y los excursionistas de la luz fantástica, inclinarse, hoe-down
And the trippers of the light fantastic, bow down, hoe-down
Rocíe sus feromonas en este uniforme de perfume
Spray their pheromones on this perfume uniform
Y la anarquía sonríe en la Royal Mile
And anarchy smiles in the Royal Mile
Y están esperando a los Slyboys, Flyboys, Wideboys
And they're waiting on the slyboys, flyboys, wideboys
Enraizamiento, tooting vaqueros
Rooting, tooting cowboys
Señoritas afortunadas en los agujeros de riego
Lucky little ladies at the watering holes
Marcarán los goles del viernes por la noche
They'll score the Friday night goals
Nací con un corazón de Lothian
I was born with a heart of Lothian
Nací con un corazón de Lothian
I was born with a heart of Lothian
Nací con un corazón de Lothian
I was born with a heart of Lothian
Con un corazón de Lothian
With a heart of Lothian
II. Llamada de cortina
II. Curtain Call
Y el hombre de la revista quiere otra toma de ti
And the man from the magazine, wants another shot of you allcurled up
Porque pareces un actor en una película
'Cos you look like an actor in a movie shot
Pero te sientes como un vino en un estacionamiento
But you're feeling like a wino in a parking lot
¿Cómo he llegado aquí de todos modos?
How did I get in here anyway?
¿Realmente necesitamos una reproducción del espectáculo?
Do we really need a playback of the show?
Porque los chicos quieren ir a los agujeros de riego
'Cos the wideboys want to head for the watering holes
¡Vamos, vamos!
Let's go
Y el hombre en el espejo tiene ojos tristes
And the man in the mirror has sad eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marillion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: