
At That Time Of The Night (The Short Straw)
Marillion
Naquela Hora da Noite (O Palitinho Pequeno)
At That Time Of The Night (The Short Straw)
Era um anel de casamentoIt was a wedding ring
Destinado a ser encontrado emDestined to be found in
Um hotel baratoA cheap hotel
Perdido em uma pia de cozinhaLost in a kitchen sink
Ou jogado em um poço dos desejosOr thrown in a wishing well
Naquela hora da noiteAt that time of the night
Quando as luzes da rua atravessam as janelasWhen streetlights throw crosses through window frames
A paranoia perambula onde reinam as sombrasParanoia roams where the shadows reign
Oh, naquela hora da noiteOh, at that time of the night
Naquela hora da noiteAt that time of the night
Seus sentidos emaranhados em algum novo perfumeYour senses tangled in some new perfume
Crítica dispara de um quarto carregadoCriticism triggers of a loaded room
Oh, naquela hora da noiteOh, at that time of the night
Então se você me perguntarSo if you ask me
Como me sinto por dentroHow do I feel inside
Eu poderia honestamente te dizerI could honestly tell you
Nós fomos levados em um passeio muito longoWe've been taken on a very long ride
E se meus donos me deixarem algum tempo livre algum diaAnd if my owners let me have some free time some day
Com toda boa intenção eu provavelmente fugiriaWith all good intention I would probably run away
Pegando o palitinho pequenoClutching the short straw
Naquela hora da noiteAt that time of the night
Quando as questões se levantam em uma mente abertaWhen questions rally in an open mind
Evoque todas as suas respostas com um carrilhão de cubos de geloSummon all your answers with an ice cubes chime
Naquela hora da noiteAt that time of the night
Naquela hora da noiteAt that time of the night
Finja que você está fora do gancho com o telefonePretend you're off the hook with the telephone
Sua confiança ferida em uma zona de fogo livreYour confidence wounded in a free fire zone
Oh, naquela hora da noiteOh, at that time of the night
Então se você me perguntarSo if you ask me
Para onde eu vou daquiWhere do I go from here
Meu próximo destino ainda não é tão claroMy next destination even isn't really that clear
Então, se você se juntar a mim e ficar de joelhos e rezarSo if you join me and get on your knees and prey
Eu vou te mostrar a salvaçãoI'll show you salvation
Nós vamos tomar o caminho alternativoWe'll take the alternative way
Pegando o palitinho pequenoClutching the short straw
Se eu tivesse dinheiro suficiente, eu compraria uma rodada para aquele garoto aliIf I had enough money I'd buy a round for that boy over there
Um companheiro na minha loucura no espelho aquele com o cabelo prateadoA companion in my madness in the mirror the one with the silvery hair
E se alguma alma gentil pudesse por favor pegar minha contaAnd if some kind soul could please pick up my tab
E enquanto eles estão nisso, se conseguirem pegar meu coração partidoAnd while they're at it if they could pick up my broken heart
Círculos molhados quentes (marcas nos copos de bebida)Warm wet circles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: