Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.189

White Russian

Marillion

Letra

Weiße Russen

White Russian

Wo gehen wir von hier aus hin?Where do we go from here?
Wo gehen wir von hier aus hin, wo gehen wir von hier aus hinWhere do we go from here, where do we go from here
Wo gehen wir von hier aus hin, wo gehen wir von hier aus hinWhere do we go from here, where do we go from here

Sie haben die Synagogen verbarrikadiert, Uzis an einer StraßeneckeThey boarded up the synagogues, Uzis on a street corner
Du kannst kein Foto von Uzis an einer Straßenecke machenYou can't take a photograph of Uzis on a street corner
Der DJ hat heute gekündigt, sie ließen ihn nicht zu Wort kommenThe DJ resigned today they wouldn't let him have his say
Oberfläche zerkratzt, wo die Nadeln spielen, Uzis an einer StraßeneckeSurface scratched where the needles play, Uzis on a street corner

Wo gehen wir von hier aus hinWhere do we go from here

Terror in der Rue de St. Denis, Mord am RandTerror in Rue de St. Denis, murder on the periphery
Jemand anders in jemand anderem GeldbeutelSomeone else in someone else's pocket
Christ weiß, ich weiß nicht, wie ich es stoppen sollChrist knows I don't know how to stop it
Mohnblumen am Ehrenmal, die Zyniker können sich kein Lachen leistenPoppies at the cenotaph, the cynics can't afford to laugh
Ich hörte es im Telegraphen, da sind Uzis an einer StraßeneckeI heard in on the telegraph there's Uzis on a street corner

Wo gehen wir von hier aus hin, wo gehen wir von hier aus hinWhere do we go from here, where do we go from here

Je mehr ich sehe, je mehr ich höre, desto weniger Antworten finde ichThe more I see, the more I hear, the more I find fewer answers
Ich schließe meinen Geist, ich schreie es heraus, aber du weißt, es wird immer schwererI close my mind, I shout it out but you know it's getting harder
Sich zu beruhigen, zu argumentieren, sich mit dem auseinanderzusetzen, worum es gehtTo calm down, to reason out, to come to terms with what it's all about
Ich bin angespannt, kann nachts nicht schlafen, ich kann nicht so tun, als wäre alles in OrdnungI'm uptight, can't sleep at night, I can't pretend everything's all right
Meine Ideale, mein Verstand, sie scheinen mich zu verlassenMy ideals, my sanity, they seem to be deserting me
Aber um aufzustehen und zu kämpfen, weiß ich, dass wir sechs Millionen Gründe habenBut to stand up and fight I know we have six million reasons

Sie brennen die Synagogen nieder, Uzis an einer StraßeneckeThey're burning down the synagogues, Uzis on a street corner
Die Vorboten des Holocaust, Uzis an einer StraßeneckeThe heralds of the holocaust, Uzis on a street corner
Die Stille war nie lauter als jetzt, wie schnell wir unsere Gelübde vergessen habenThe silence never louder than now, how quickly we forgot our vows
Diese Auferstehung können wir nicht zulassen, Uzis an einer StraßeneckeThis resurrection we can't allow, Uzis on a street corner

Wo gehen wir von hier aus hin, wo gehen wir von hier aus hinWhere do we go from here, where do we go from here

Wir kaufen frische Bagels im EckladenWe buy fresh bagels from the corner store
Wo Hakenkreuze aus Aerosolen gespuckt werdenWhere swastikas are spat from aerosols
Ich sitze in der Bar und sippe einen eisgekühlten Weißen RussenI sit in the bar sipping iced White Russian
Versuche zu punkten, aber niemand drängtTrying to score but nobody's pushing
Und jeder schaut in die Gesichter der anderenAnd everyone looks at everyone's faces
Sucht nach Zeichen und betet um Spuren eines GewissensSearching for signs and praying for traces of a conscience in residence
Sitzen wir auf einem Stacheldrahtzaun?Are we sitting on a barbed wire fence
Rasen die Wolken nach Hause, rasen die Wolken nach HauseRacing the clouds home, racing the clouds home

Wir setzen unser Vertrauen in MenschenrechteWe place our faith in human rights
In die Papierkriege, die das rote Band festzurrenIn the paper wars that tie the red tape tight
Ich weiß, dass ich lieber aus dieser Verschwörung draußen wäreI know that I would rather be out of this conspiracy
In den Gulags und Internierungslagern, gefrorene Gesichter in namenlosen ReihenIn the gulags and internment camps frozen faces in nameless ranks
Ich weiß, dass sie lieber hier neben mir stehen würdenI know that they would rather be standing here besides me
Rasen die Wolken nach Hause, rasen die Wolken nach HauseRacing the clouds home, racing the clouds home

Du kannst deine Augen schließen, du kannst es verstecken, es wird an einem anderen Tag zurückkommenYou can shut your eyes, you can hide it away it's gonna come back another day
Rasen die Wolken nach Hause, rasen wir die Wolken nach HauseRacing the clouds home, are we racing the clouds home
Rasen die Wolken nach HauseRacing the clouds home

Escrita por: Derek William Dick / Ian Mosley / Marillion / Mark Kelly / Pete Trewavas / Steve Rothery. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección