Traducción generada automáticamente

White Russian
Marillion
Ruso Blanco
White Russian
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
¿A dónde vamos desde aquí, a dónde vamos desde aquí?Where do we go from here, where do we go from here
¿A dónde vamos desde aquí, a dónde vamos desde aquí?Where do we go from here, where do we go from here
Cerraron las sinagogas, Uzis en una esquina de la calleThey boarded up the synagogues, Uzis on a street corner
No puedes tomar una fotografía de Uzis en una esquina de la calleYou can't take a photograph of Uzis on a street corner
El DJ renunció hoy, no le permitieron expresarseThe DJ resigned today they wouldn't let him have his say
Superficie rayada donde las agujas juegan, Uzis en una esquina de la calleSurface scratched where the needles play, Uzis on a street corner
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here
Terror en Rue de St. Denis, asesinato en la periferiaTerror in Rue de St. Denis, murder on the periphery
Alguien más en el bolsillo de alguien másSomeone else in someone else's pocket
Cristo sabe que no sé cómo detenerloChrist knows I don't know how to stop it
Amapolas en el cenotafio, los cínicos no pueden permitirse reírPoppies at the cenotaph, the cynics can't afford to laugh
Escuché en el telégrafo que hay Uzis en una esquina de la calleI heard in on the telegraph there's Uzis on a street corner
¿A dónde vamos desde aquí, a dónde vamos desde aquí?Where do we go from here, where do we go from here
Cuanto más veo, más escucho, menos respuestas encuentroThe more I see, the more I hear, the more I find fewer answers
Cierro mi mente, lo grito pero sabes que se hace más difícilI close my mind, I shout it out but you know it's getting harder
Calmar, razonar, llegar a un acuerdo con lo que se trataTo calm down, to reason out, to come to terms with what it's all about
Estoy nervioso, no puedo dormir por la noche, no puedo pretender que todo está bienI'm uptight, can't sleep at night, I can't pretend everything's all right
Mis ideales, mi cordura, parecen estar abandonándomeMy ideals, my sanity, they seem to be deserting me
Pero para levantarme y luchar sé que tenemos seis millones de razonesBut to stand up and fight I know we have six million reasons
Están quemando las sinagogas, Uzis en una esquina de la calleThey're burning down the synagogues, Uzis on a street corner
Los heraldo del holocausto, Uzis en una esquina de la calleThe heralds of the holocaust, Uzis on a street corner
El silencio nunca fue más fuerte que ahora, qué rápido olvidamos nuestros votosThe silence never louder than now, how quickly we forgot our vows
Esta resurrección no podemos permitirla, Uzis en una esquina de la calleThis resurrection we can't allow, Uzis on a street corner
¿A dónde vamos desde aquí, a dónde vamos desde aquí?Where do we go from here, where do we go from here
Compramos bagels frescos en la tienda de la esquinaWe buy fresh bagels from the corner store
Donde esvásticas son escupidas desde aerosolesWhere swastikas are spat from aerosols
Me siento en el bar tomando un Ruso Blanco heladoI sit in the bar sipping iced White Russian
Intentando conseguir pero nadie está empujandoTrying to score but nobody's pushing
Y todos miran las caras de todosAnd everyone looks at everyone's faces
Buscando señales y rezando por rastros de una conciencia residenteSearching for signs and praying for traces of a conscience in residence
¿Estamos sentados en una cerca de alambre de púas?Are we sitting on a barbed wire fence
Corriendo a casa entre las nubes, corriendo a casa entre las nubesRacing the clouds home, racing the clouds home
Ponemos nuestra fe en los derechos humanosWe place our faith in human rights
En las guerras de papel que atan fuertemente la burocraciaIn the paper wars that tie the red tape tight
Sé que preferiría estar fuera de esta conspiraciónI know that I would rather be out of this conspiracy
En los gulags y campos de internamiento, rostros congelados en filas sin nombreIn the gulags and internment camps frozen faces in nameless ranks
Sé que preferirían estar aquí a mi ladoI know that they would rather be standing here besides me
Corriendo a casa entre las nubes, corriendo a casa entre las nubesRacing the clouds home, racing the clouds home
Puedes cerrar los ojos, puedes esconderlo, volverá otro díaYou can shut your eyes, you can hide it away it's gonna come back another day
Corriendo a casa entre las nubes, ¿estamos corriendo a casa entre las nubes?Racing the clouds home, are we racing the clouds home
Corriendo a casa entre las nubesRacing the clouds home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: