Traducción automática

The New Kings
Marillion
Die neuen Könige
The New Kings
I. Scheiß auf alle und laufI. Fuck Everyone and Run
Wir sind die neuen KönigeWe are the new Kings
Segeln auf unseren Meeren aus Diamanten und GoldSailing our seas of diamonds and gold
Wir sind die neuen KönigeWe are the new Kings
Selten gesehen, anderswo und unbekanntSeldom seen, elsewhere and unknown
Wir sind die neuen KönigeWe are the new Kings
Kaufen London von MonacoBuying up London from Monaco
Wir tun, was wir wollenWe do as we please
Während ihr tut, was man euch sagtWhile you do as you're told
Scheiß auf alle und laufFuck everyone and run
Scheiß auf alle und laufFuck everyone and run
Tony, nicht AnthonyTony, not Anthony
Passend maskiertSuitably masked
Nassau Bahamas, Genf, LuxemburgNassau Bahamas, Geneva, Luxembourg
Keine Fragen gestelltNo questions asked
Unsere Welt umkreist eure und genießt die AussichtOur world orbits yours and enjoys the view
Von hier oben sehen wir die Slums und die Obdachlosen auf der Straße nichtFrom this height we don't see the slums and the bums on the street
Oder die Mütter, die ihr Geld verdienenOr the mums on the game
Scheiß auf alle und laufFuck everyone and run
Scheiß auf alle und laufFuck everyone and run
Wir sind zu groß, um zu fallenWe're too big to fall
Wir sind zu groß, um zu scheiternWe're too big to fail
Wir sind zu groß, um zu fallenWe're too big to fall
Wir sind zu groß, um zu scheiternWe're too big to fail
Und wenn wir es tunAnd when we do
Liegt es an euchIt's down to you
Wir sind zu groß, um zu fallenWe're too big to fall
Wir sind zu groß, um zu scheiternWe're too big to fail
Zu großToo big
II. Russlands verschlossene TürenII. Russia's Locked Doors
Wir sind die neuen KönigeWe are the new Kings
Wir hatten die Schlüssel zu den verschlossenen Türen des alten RusslandsWe had the keys to Old Russia's locked doors
Wir sind die neuen KönigeWe are the new Kings
Hier im obersten Stock der FirmaHere on the corporation's top floor
Wenn ihr uns überquert, kaufen wir euch und ihr könnt in Rente gehenIf you cross us we'll buy you and you can retire
Eure Kinder sind für das Leben versorgtYour children set up for life
Denkt mal darüber nachThink about it
Gier ist gutGreed is good
Wir sind die neuen KönigeWe are the new Kings
Wir haben eure Sozialwohnungen verkauft, nicht an euch, sondern an die BankenWe sold your council houses, not to you, but the banks
Hoch in der Stratosphäre - das Messer schwingendUp in the stratosphere - wielding the knife
Während ihr danke gesagt habtWhile you said thanks
Ozeane von Geld hoch in den WolkenOceans of money high in the clouds
Aber wenn ihr bleibtBut if you hang around
Wird es meistens nach unten trickelnMore often than not, it'll trickle down
Während die Gräber der Diamanten, die wir tragen, unter Tage um ihr Leben kämpfenWhile the diggers of the diamonds we wear, labour underground for dear life
Auf die Knie, Bauer, und küss diesen RingOn your knees, peasant, and kiss this ring
Du arbeitest für den neuen KönigYou're working for the new king
Wir sind die neuen KönigeWe are the new kings
Ich erzähle euch eine GeschichteI'll tell you a tale
Wir sind zu groß, um zu fallenWe're too big to fall
Wir sind zu groß, um zu scheiternWe're too big to fail
III. Ein beängstigender HimmelIII. A Scary Sky
Wir haben den Crash heute in den Nachrichten gesehen … oh JungeWe saw the crash on the news today …oh boy
Es hat unser Leben verändertIt changed our lives
Aber ist es wirklich passiert?But did it really happen?
Hoch oben in einem beängstigenden HimmelFlyin' high in a scary sky
Hoch oben in einem beängstigenden HimmelFlyin' high in a scary sky
Was ist los?What's going on?
Was ist los?What's going on?
Was ist los?What's going on?
Ich weiß nicht, ob ich den Nachrichten glauben kannI don't know if I can believe the news
Ich weiß nicht, ob ich den Nachrichten glauben kannI don't know if I can believe the news
Die können heutzutage alles machenThey can do anything these days
Die können heutzutage alles mit Computern machenThey can do anything with computers these days
IV. Warum ist nichts jemals wahr?IV. Why is Nothing Ever True?
Erinnere dich an eine Zeit, als du dachtest, du zählstRemember a time when you thought that you mattered
Glaubtest an das Schullied, sterbe für dein Land - ein Land, das sich um dich kümmertBelieved in the school song, die for your country - a country that cared for you
Sind wir nicht alle zusammen?All in it together?
Wenn es jemals mehr war als eine Lüge oder eine naive romantische VorstellungIf it ever was more than a lie or some naive romantic notion
Nun, jetzt ist alles zerbrochenWell, it's all shattered now
Jetzt ist alles zerbrochenIt's all shattered now
Warum ist nichts jemals wahr?Why is nothing ever true?
Warum ist nichts jemals wahr?Why is nothing ever true?
Warum ist nichts jemals wahr?Why is nothing ever true?
Nun, erinnerst du dich an eine Zeit, als du dachtest, du gehörst zu etwas Größerem als dir selbst?Well do you remember a time when you thought you belonged to something more than you?
Ein Land, das sich um dich kümmertA country that cared for you
Eine Nationalhymne, die du singen konntest, ohne dich benutzt oder beschämt zu fühlenA national anthem you could sing without feeling used or ashamed
Ihr armen Tropfen könnt nur euch selbst die Schuld gebenYou poor sods have only yourselves to blame
Auf die Knie, BauerOn your knees, peasant
Du lebst für den neuen KönigYou're living for the New King
Du lebst für den neuen KönigYou're living for the New King
Du lebst für den neuen KönigYou're living for the New King




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marillion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: