Traducción generada automáticamente
May Cause Discoloration Of The Urine Or Feces
Marilyn Manson
Puede causar decoloración de la orina o las heces
May Cause Discoloration Of The Urine Or Feces
(Abuela) {murmullo} Esta mañana
(Grandmother) {mumbles} This morning
No puedo oírte
(Mother) I can't hear ya
Me desperté a las 6:30 de esta mañana con dolor de cabeza
(Grandmother) I woke at 6:30 this morning with a headache
(Madre) Oh
(Mother) Oh
(Abuela) Quiero tomar {murmullo} o no
(Grandmother) I want to take {mumbles} or not.
(Madre) Yo no los tomaría
(Mother) I wouldn't take them
(Abuela) No sé {murmullo) ahora
(Grandmother) I don't know {mumbles) now
¿Es la primera vez que los cogiste?
(Mother) Is it the first time that you took them?
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yes
(Madre) Sí
(Mother) Yeah
Tuve un poco de dolor de cabeza esta mañana
(Grandmother) I had a little bit of a headache this morning
No los tomaría, mamá
(Mother) I wouldn't take them, mom
No creo que pueda porque tengo dolor de cabeza, tomo todo lo que tengo
(Grandmother) I don't think I might cuz I {mumbles} a headache, I take everything I got {mumbles}
Todos esos medicamentos para la presión arterial que tomas, y esas cosas también, no deberías tomar esas cosas. Es mejor no dormir que tomarlas
(Mother) All that blood pressure medicine you take, and stuff too, you shouldn't take those things. It's better off not to sleep than to take them
(Abuela) {murmullo
(Grandmother) {mumbles}
Oh, Dios mío. No me extraña que tengas dolor de cabeza, tus presiones probablemente son muy altas. ¿Por qué no? Tienes que tomarlo todos los días
(Mother) Oh my God. No wonder you got a headache, your pressures probably sky high. Why don't. You gotta take that everyday
(Abuela) {murmullo
(Grandmother) {mumbles}
¿Estás loca?
(Mother) Are you crazy?
Han pasado 3 días
(Grandmother) It's been 3 days
Probablemente por eso tienes dolor de cabeza ahora. ¿Lo tomaste hoy?
(Mother) That's probably why you have a headache now. Did you take it today?
Lo tomé esta mañana, sí
(Grandmother) I took it this morning, yeah
Probablemente por eso tienes dolor de cabeza, porque tus presiones se levantan
(Mother) That's probably why you have a headache, cuz your pressures up
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yeah
No sé cómo puedes olvidarte de tomarlo
(Mother) I don't know how you can forget to take it
(Abuela) {murmullo
(Grandmother) {mumbles}
Cuando esa es la única píldora que tomas
(Mother) When that's the only pill you take
(Abuela) Tomo tantas pastillas que te sorprenderías
(Grandmother) I take so many pills you'd be surprised
Bueno, las pastillas para la presión arterial son las más importantes
(Mother) Well, the blood pressure pills the most important one
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yeah
No hay otro que sea importante como ese
(Mother) There ain't no other one that's important as that one
(Abuela) Tengo uno más, luego tengo que ir a la tienda y tengo dos recargas en él
(Grandmother) I got one more, then I gotta get to the store got two refills on it
¿Sólo tienes una pastilla?
(Mother) You only got one pill?
(Abuela) sólo toma un día
(Grandmother) it only takes one day
Bueno, sí, pero no deberías dejar que se bajen tanto
(Mother) Well, yeah, but you shouldn't let them get that low
(Abuela) Recibo {murmullo} en la mañana y voy a llenarlo
(Grandmother) I get {mumbles} in the morning and go get it filled
(Madre) Allí es caro. Si tienes que pagarlos. Procardia
(Mother) There expensive. If you have to pay for em. Procardia
(Abuela) Sí, los otros
(Grandmother) Yeah, the other ones
¿Cuáles?
(Mother) Which ones?
(Abuela) Tengo que pagar por Procardia
(Grandmother) I gotta pay for Procardia
¿Lo tomabas todos los días?
(Mother) Were you takin that everyday?
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yeah
Bueno, esa es la píldora de la presión arterial. La píldora del corazón. La Procardia. ¿Y cuál es el otro?
(Mother) Well that's the blood pressure pill. The heart pill. The Procardia. And what's the other one?
(Abuela) Umm, H. Y.D. R. O. T. O. N
(Grandmother) Umm, H. Y. D. R. O. T. O. N.
Eso tiene algo que ver con el agua y la presión arterial
(Mother) Aww, that's something to do with water and uh, blood pressure
(Abuela) este dice que es para la presión arterial
(Grandmother) this one says that it is for blood pressure
Sí, bueno, es como una presión de tipo píldora de agua, pero la Procardia es la importante
(Mother) Yeah, well {mumbles} is like a water pill type pressure, but the Procardia is the important one
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yeah
Tienes que tomarlo todos los días
(Mother) You have to take that everyday
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yeah
Deberías tomar eso lo primero cuando te levantes
(Mother) You should take that the first thing when you get up
Sí, umm
(Grandmother) Yeah, umm
Bueno, ¿cómo es que no lo estás tomando?
(Mother) Well how come you ain't takin it?
(Abuela) Lo tomé ayer, la Procardia
(Grandmother) I took it yesterday, the Procardia
¿Cómo es que no lo tomaste hoy?
(Mother) Well how come you didn't take it today?
Tuve dolor de cabeza hoy
(Grandmother) I had the headache today
Por eso tienes dolor de cabeza. Tienes que tomar el Procardia. Tómalo ahora. Eso es lo que es para tu dolor de cabeza. Eso es para que tu presión arterial baje
(Mother) That's why you have a headache. You gotta take the Procardia. Take it now. That's what's for your headache. That's to make your blood pressure come down
(Abuela) Sí
(Grandmother) Yeah.
Si no lo haces, tendrás un derrame cerebral si no lo tomas, si tienes un dolor de cabeza tan grave que vas a tener un derrame cerebral
(Mother) If you don't your gonna, you'll have a stroke if you don't take it, If you gotta a headache that bad your gonna have a stroke
Tuve un dolor de cabeza tan malo esta mañana
(Grandmother) I had a headache that bad this morning
Bueno, será mejor que vayas a tomar la Procardia ahora mismo
(Mother) Well you better go take the Procardia right now
Lo haré. Tomaré el que tengo
(Grandmother) I will. I'll take the one I got
¿Tampoco tomaste esa otra pastilla para la presión arterial?
(Mother) You didn't take that other blood pressure pill either?
(Abuela) Sí. Lo tomé esta mañana
(Grandmother) Yeah. I took it this morning
Bueno, deberías tomar la Procardia ahora mismo
(Mother) Well, you should take the Procardia right now
(Abuela) Toma la Pericardia {murmullo} obtenerla en la mañana
(Grandmother) Take the Pericardia {mumbles} get it in the morning
(Madre) Bueno, tú
(Mother) Well you
(Abuela) {murmullo
(Grandmother) {mumbles}
Bueno, ¿cómo ha sido desde que tomaste la Procardia?
(Mother) Well how has it been since you took the Procardia?
(Abuela) 3 días
(Grandmother) 3 days
¿Cuántos?
(Mother) How many?
(Abuela) 3
(Grandmother) 3
Ves, bueno eso es ridículo. Será mejor que lo tomes ahora mismo
(Mother) See, well that's ridiculous. You better go take it right now
Lo haré
(Grandmother) I will.
Entonces descubrirás que tu dolor de cabeza se irá
(Mother) Then you'll find out your headache will go away
(Abuela) Sí. Lo tomaré ahora. Procardia
(Grandmother) Yeah. I'll take it now {mumbles} Procardia {mumbles}
Cualquier otro medicamento que tomes no es tan importante. No tienes nada más que pastillas para los nervios. No son importantes
(Mother) Any other medicine your taking isn't that important. You ain't got nothing but nerve pills. They ain't important
(Abuela) {murmullo
(Grandmother) {mumbles}
Bueno, las píldoras nerviosas no son tan importantes. El medicamento para la presión arterial es importante
(Mother) Well the nerve pills ain't that important. The blood pressure medicine's important
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marilyn Manson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: