Traducción generada automáticamente

Mother Inferior Got Her Gunn
Marilyn Manson
Madre Inferior Consiguió su Pistola
Mother Inferior Got Her Gunn
MaldiciónGoddamn
MaldiciónGoddamn
MaldiciónGoddamn
No puedo oírte... ¿dónde estás?I can't hear you...where are you
MaldiciónGoddamn
MaldiciónGoddamn
MaldiciónGoddamn
MaldiciónGoddamn
MaldiciónGoddamn
Nos diste de comer cucharadas de gusanos y mentirasYou spoonfed us saturday morning mouthfuls of maggots and lies
Disfrazadas en tus cereales azucarados de desayunoDisguised in your sugary breakfast cereals
Los platos que nos hacías limpiar estaban llenos de tus miedosThe plates you made us clean were filled with your fears
Estas cosas se han endurecido en nuestros blandos vientres rosadosThese things have hardened in our soft pink bellies
Somos lo que nos has hechoWe are what you have made us
Hemos crecido viendo tu televisiónWe have grown up watching your television
Somos un síntoma de tu américa cristiana, el mayor satanás de todosWe are a symptom of your christian america, the biggest satan of all
Este es tu mundo en el que crecemos,This is your world in which we grow,
y creceremos odiándoteand we will grow to hate you
¡Aleluya, malditos!Hallelujah mother-fuckers
Como carne inocente comeréI eat innocent meat
A la ama de casa golpearéThe housewife I will beat
Al pro-vida mataréThe pro-life I will kill
Lo que no hagas, yo lo haréWhat you won't do I will
Me golpeo hasta dormirI bash myself to sleep
Lo que siembras, yo cosecharéWhat you sow I will reap
Me marco a mí mismo, vesI scar myself you see
Desearía no ser yoI wish I wasn't me
Soy el palitoI am the little stick
Me revuelves en mierdaYou stir me into shit
Odio, por lo tanto existoI hate therefor I am
Maldita sea tu mano justaGoddamn your righteous hand
Maldición, oh SeñorGoddamn, oh Lord
Maldición, oh SeñorGoddamn, oh Lord
Maldición, oh SeñorGoddamn, oh Lord
Maldición, oh SeñorGoddamn, oh Lord
Las pseudo-morales funcionan muy bienPseudo morals work real well
En los programas de entrevistas de la semanaOn the talk shows for the week
MaldiciónGoddamn
Pero tu juicio selectivoBut your selective judgment
Y tus insignias de buen chicoAnd goodguy badges
No significan nada para míDon't mean a fuck to me
MaldiciónGoddamn
Es tu decisión (?)... hay una forma de evitarlo y debería haber un retorno y creo que cuando se trata de aborto hay una mejor manera, la vía de la adopciónIt's your decision (?)...there is a way around and should be a return and I think when it comes to abortion there is a better way, the way of adoption
(?)(?)
Tiro un berrinche, me corto las muñecas adolescentesI throw a little fit, I slit my teenage wrist
Lo más que puedo aprender está en los discos que quemasThe most I can learn is in records that you burn
Consigue tu pistola, consigue tu pistolaGet Your Gunn, Get Your Gunn
Consigue tu pistola, consigue tu pistolaGet Your Gunn, Get Your Gunn
Las pseudo-morales funcionan muy bienPseudo morals work real well
En los programas de entrevistas de la semanaOn the talk shows for the week
MaldiciónGoddamn
Pero tus juicios selectivosBut your selective judgments
Y tus insignias de buen chicoAnd goodguy badges
No significan nada para míDon't mean a fuck to me
MaldiciónGoddamn
Las pseudo-morales funcionan muy bienPseudo morals work real well
En los programas de entrevistas de la semanaOn the talk shows for the week
MaldiciónGoddamn
Pero tus juicios selectivosBut your selective judgments
Y tus insignias de buen chicoAnd goodguy badges
No significan nada para míDon't mean a fuck to me
MaldiciónGoddamn
Dios, oh SeñorGod, oh lord
Maldito, oh SeñorDamn, oh lord
Dios, oh SeñorGod, oh lord
Maldito, oh SeñorDamn, oh lord
Dios, oh SeñorGod, oh lord
Maldito, oh SeñorDamn, oh lord
Dios, oh SeñorGod, oh lord
Maldito, oh SeñorDamn, oh lord
Dios, oh SeñorGod, oh lord
Maldito, oh SeñorDamn, oh lord
Dios, oh SeñorGod, oh lord
Soy el VHSI am the VHS
Grábame con tu puñoRecord me with your fist
Quieres que salve al mundoYou want me to save the world
Soy solo una niñaI'm just a little girl
Maldición, maldiciónGoddamn, Goddamn
Maldición, maldiciónGoddamn, Goddamn
Las pseudo-morales funcionan muy bienPseudo morals work real well
En los programas de entrevistas de la semanaOn the talk shows for the week
MaldiciónGoddamn
Pero tus juicios selectivosBut your selective judgments
Y tus insignias de buen chicoand goodguy badges
No significan nada para míDon't mean a fuck to me
MaldiciónGoddamn
Las pseudo-morales funcionan muy bienPseudo morals work real well
En los programas de entrevistas de la semanaOn the talk shows for the week
MaldiciónGoddamn
Pero tus juicios selectivosBut your selective judgments
Y tus insignias de buen chicoand goodguy badges
No significan nada para míDon't mean a fuck to me
MaldiciónGoddamn
Consigue tu pistola, consigue tu pistolaGet Your Gunn, Get Your Gunn
Consigue tu pistola, consigue tu pistola... consigueGet Your Gunn, Get Your Gunn...get
Dios, ¡no lo haré, oh sí que lo harás! ¡Oh no lo haré!God, I'm not going do it, Oh Yes you are! Oh No I'm not!
¡Sí lo harás! ¡No lo haré!Yes you are! No I'm not!
¡Sí lo harás! ¡No lo haré!Yes you are! No I'm not!
¡Sí lo harás! ¡No lo haré!Yes you are! No I'm not!
¡Sí lo harás! ¡No lo haré!Yes you are! No I'm not!
¡Sí lo harás... no lo haré!Yes you are...No I'm not!
¿Suena como alguien que conoces?Sound like anybody you know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marilyn Manson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: