Traducción generada automáticamente

The Omen
Marilyn Manson
El Presagio
The Omen
Mujer: 'Oh Dios, por favor no te lleves a mi hijoWoman: "Oh god, please don't take my child
No está listo para morir.He's not ready to die.
Oh Dios, él va a llevárselo de nosotrosOh god, he's gonna take him from us
Lo escucho venir, lo escucho venir,I hear him coming, i hear him coming,
Lo escucho venir...'I hear him coming..."
DMX: 'Tú, aquí mismo, nena, te lo dije, te tengoDMX: "You, right here shorty, told you, I got you
Como cuando te recogí, ¿cuando esos maricones te dispararon?Like the way I scooped you, when those faggot niggaz shot you?
Te apoyaré, y lo digo en serio'I'ma hold you down, and I mean that, for real"
'Pero cada vez que tienes problemas con un tipo, termino teniendo que matar'"But everytime you beef with a nigga, I end up havin' to kill"
'No es así, y hey, olvídate de esos 2 chicos"Ain't like that, and hey, forget about them 2 kids
A punto de hacer un trato, algo agradable como tú''Bout to do a deal, somethin' nice as you is"
'¿Oh, crees?'"Oh you think?"
'No, solo estoy bromeando, ¿qué pasa?"Nah, I'm just playin', what's up?
Tengo algunas chicas nuevas, sé que estás tratando de follar'I got some new bitches, I know you tryin' to fuck"
'No realmente'"Not really"
'¿Qué? ¿Ya no soy tu hombre?"What? I ain't your man no more?
Porque un tipo, ya no necesita una mano más?Because a nigga, don't need a hand no more?
Sabes cómo lo hacemos, si uno no anotaYou know how we do, if one don't score
Todos tomamos el coño y nos metemos en el rugido'We all take the pussy and go up in the roar"
'Es como ahora"It's like now
¿A dónde vas?Where you goin'
No estoy tratando de tomarloI ain't trying to take it
Jodiendo con un tipo como tú, no lo lograré'Fuckin' with a nigga like you, I won't make it"
'Será lo que sea'"It'll be what it is"
'Oye, ¿te quedas esta noche?"Yo, you in for the night?
Estoy a punto de llevarlo a casa'I'm 'bout to take it to the crib"
'Llega bien a casa'"You get home alright"
Manson: La serpiente, la rataManson: The snake, the rat
El gato y el perroThe cat and the dog
¿Cómo vas a vivir cuando estés en la niebla?How you gonna live when you're in the fog?
La serpiente, la rataThe snake, the rat
El gato y el perroThe cat and the dog
¿Cómo vas a vivir cuando estés en la niebla?How you gonna live when you're in the fog?
DMX: 'Oye, ya no estoy jodiendo con este tipo, másDmx: "Yo, I ain't fuckin' with this nigga, no more
Palabra de mi madreWord to my mother
Que se joda, así que lo sabes con seguridadFuck 'em, so ya know 'em for sure
Palabra de mi hermanoWord to my brother
Es como si hubiera empeorado más que antesIt's like he's gotten worse than before
A veces me preguntoSometimes I wonder
Qué tipo de suciedad este tipo tiene guardada para que me meta debajoWhat type of dirt this nigga got in store for me to get under
Luego recibo una llamadaThen I get a call
Oye'Yo"
'X, la policía acaba de matar a tu primo, sucedió en los proyectos"X, police just killed your cousin, happened in the projects
No vuelvas, esos tipos pagarán, luego te tengo, te lo dije, te tengoDon't get back, them niggaz will pay, then I got you, told you I got you
Oye, te tengo'Yo, I got you"
'Estoy en un dilema"I'm in a catch 22
Pero esos tipos tienen que pagarBut them niggaz gotta pay
Pero sé que él va a pedir un favor algún díaBut I know he's gonna be askin' for a favor one day
Pero que se jodaBut fuck it
No tengo elección en el asuntoI ain't got no choice in the matter
Esos maricones mataron a mi genteThem faggots killed my people
Y quiero verlos destrozados'And I wanna see them splattered"
'¡De eso estoy hablando, no estamos en ninguna tontería"That's what I'm talkin' 'bout, we ain't on no bitch hit
Y usa la misma pistola con la que mataste a esos 2 chicosAnd use the same gun that you killed them 2 kids with
¿Es difícil vivir con eso?'Is that hard to live with?"
'No'"Nah"
'Ves, sigues siendo un jugador'"See, you still a playa"
'Pero ¿qué quieres de mí?'"But what you want from me?"
'Uh... te lo diré más tarde'"Uh...I'll tell you later"
Manson: La serpiente, la rataManson: The snake, the rat
El gato y el perroThe cat and the dog
¿Cómo vas a vivir cuando estés en la niebla?How you gonna live when you're in the fog?
La serpiente, la rataThe snake, the rat
El gato y el perroThe cat and the dog
¿Cómo vas a vivir cuando estés en la niebla?How you gonna live when you're in the fog?
DMX: 'La mierda está en todas partes en las noticiasDMX: "Shit is all over the news
Explota una bomba en el centroBomb goes off in central
¿En qué demonios me he metido?What the fuck have I gotten myself into?
Mi mente es comoMy mental is like
Sal de ahíGet the fuck outta there
Me voy'I'm out"
'Oye, ¿vas a algún lado?'"Hey, goin' somewhere?"
'No'"Nah"
'¿Para qué es la bolsa?'"What the bag for?"
'Que se joda, ¿qué quieres?'"Fuck it, what you want?"
'¿Puede un tipo entrar por un minuto, y fumar un porro?'"Can a nigga come inside for a minute, and puff a blunt?"
'Ahí vamos de nuevo'"Here we go again"
'Después de lo que te di, y actúas así"After what I just gave you, with you actin' like that
cuando pediste ese favor'when you asked for that favor"
'Oye, no te pedí nada'"Yo, I ain't ask you for shit"
'Oh sí, cuando realmente necesitabas algo, y estabas fuera, lo hiciste"Oh yes you did, when you really needed something, and you was out, you did
Me vendiste tu alma, cuando no dijiste noYou sold me your soul, when you didn't say no
Solo deja que un tipo se vaya, y dame lo que me debesJust let a nigga go, and give me what you owe
Que te jodan lo que piensas, nada es gratisFuck what you think, ain't shit for free
Y un hijo de puta que conoces, no puede vencerme'And a mothafucker you know, can't defeat me"
'Perdóname padre, porque he pecado"Forgive me father, for I have sinned
Y con tu ayuda sé que el diablo no ganará'And with your help I know, the devil won't win"
Manson: (Matar matar matar...)Manson: (Kill kill kill...)
Los llevaremos a todos en nuestro camino al infiernoTake you all on our way to hell
(Matar matar matar...)(Kill kill kill...)
Lo vamos a hacer, lo haremos bienWe're gon'.. do do it, do it well
(Matar matar matar...)(Kill kill kill...)
Los llevaremos a todos en nuestro camino al infiernoTake you all on our way to hell
(Matar matar matar...)(Kill kill kill...)
No queremos hacerlo, lo hacemos bienWe don't want to do it, we do it well
DMX: Este es Marilyn Manson, DMX, Ruff Ryders...DMX: This is Marilyn Manson, DMX, Ruff Ryders...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marilyn Manson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: