Traducción generada automáticamente
Lazy
Marilyn Monroe
Perezoso
Lazy
¿Hola? ¿Hola?
Hello?
(¡aquí vamos!)
(Here we go!)
No, lo siento, no esta noche
No, sorry, not tonight
(eso fue rápido!)
(That was quick!)
¡Shhh!
Shhh!
¿Sí? ¿Sí?
Yes?
¿Jim? ¿Jack? ¿Jeffrey?
(Jim? Jack? Jeffrey?)
No, es sólo que soy lánguida
No, it's just that I'm languid
(Bueno, ¿cómo estás? Es bueno conocerte)
(Well, how do you do? It's nice to know ya)
Físicamente estoy en muy buena forma
Physically I'm in pretty good shape
(hermano, se podría decir eso otra vez!)
(Brother, you could say that again!)
Es mi actitud lo que es pasivo
It's my attitude that's passive
sabes que eres el único que amo
You know you're the only one I love
(eso es todo, está enganchado)
(That's all, he's hooked)
Adiós
Bye now
(adiós ahora)
(Bye now)
¿Hola? ¿Hola?
Hello?
(¿dónde estamos de nuevo?)
(Where are we again?)
No, lo siento, no esta noche
No, sorry, not tonight
(ella es lánguida)
(She's languid)
¡Shhh! ¡Silencio!
Shhh! Quiet!
¿Bill, Bobby, Bruce?
(Bill, Bobby, Bruce?)
No, es sólo que estoy supina
No, it's just that I'm supine
(eso es evitado-lo sé)
(That's avoided-I know)
Físicamente estoy en muy buena forma
Physically I'm in pretty good shape
(¿Ves? ella lo dijo otra vez)
(See? She did say it again)
Pero mentalmente estoy en coma
But mentally I'm comatose
(chico rápido, el diccionario!)
(Quick boy, the dictionary!)
¡Sabes que eres el único que amo!
You know you're the only one I love!
(pez nuevo, mismo anzuelo)
(New fish, same hook)
Adiós
Bye now
(adiós ahora)
(Bye now)
¡No se levantará, no saldrá, nena! ¿De qué se trata?
(She won't get up, she won't go out, baby! What's it all about?
¿Por qué, por qué, por qué, por qué?!)
Why, why, why, why, why?!)
Bueno, en inglés simple
Well, in simple English
Soy perezoso, quiero ser, perezoso
I'm lazy, I wanna be, lazy
Yo anhelo estar fuera al sol, sin trabajo que hacer
I long to be out in the Sun, with no work to be done
bajo ese toldo, llaman al cielo
Under that awning, they call the sky
estirándose y bostezando, y dejar que el mundo vaya a la deriva
Stretching and yawning, and let the world go drifting by
Yo no miraría a través del bosque salvaje enredado, contando ovejas
I wouldn't peep through the deep tangled wildwood, counting sheep
hasta que duermo como un niño
'Till I sleep like a child would
con un gran valise lleno de libros para leer, donde es tranquilo
With a great big valise full of books to read, where it's peaceful
Mientras estoy matando el tiempo, siendo perezoso
While I'm killin' time, being lazy
Número equivocado, número equivocado
Wrong number, wrong number
¡Sam, eres dulce!
Oh Sam, you're sweet!
Con una gran valija llena de libros para leer, donde es tranquilo
With a great big valise full of books to read, where it's peaceful
¡Mientras estoy matando el tiempo, siendo perezoso!
While I'm killin' time, being lazy!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marilyn Monroe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: