Traducción generada automáticamente

You'd Be Surprised
Marilyn Monroe
Tu serais surpris
You'd Be Surprised
Il n'est pas très à l'aise en publicHe's not so good in a crowd
Mais quand tu es seul avec luiBut when you get him alone
Tu serais surprisYou'd be surprised
Il n'est pas très bon en danseHe isn't much at a dance
Mais quand il te ramène chez luiBut then when he takes you home
Tu serais surprisYou'd be surprised
Il n'a pas l'air d'un grand amoureuxHe doesn't look like much of a lover
Ne juge pas un livre par sa couvertureDon't judge a book by its cover
Il a le visage d'un ange maisHe's got the face of an angel but
Il y a un diable dans son regard !There's a devil in his eye!
C'est une chose si délicateHe's such a delicate thing
Mais quand il commence à te serrerBut when he starts into squeeze
Tu serais surprisYou'd be surprised
Il n'a pas l'air très costaudHe doesn't look very strong
Mais quand tu es assise sur ses genouxBut when you sit on his knee
Tu serais surprisYou'd be surprised
À une fête ou à un balAt a party or at a ball
Je dois admettre qu'il n'est rien du toutI've got to admit he's nothing at all
Mais dans un fauteuil MorrisBut in a Morris chair
Tu serais surprisYou'd be surprised
Il n'a pas l'air d'un grand amoureuxHe doesn't look like much of a lover
Ne juge pas un livre par sa couvertureDon't judge a book by its cover
Il a le visage d'un ange maisHe's got the face of an angel but
Il y a un diable dans son regard !There's a devil in his eye!
Il ne dit pas grand-choseHe doesn't say very much
Mais quand il commence à parlerBut when he starts into speak
Tu serais surprisYou would be surprised
Il n'est pas très bon au débutHe's not so good at the start
Mais à la fin de la semaineBut at the end of the week
Tu serais surprisYou would be surprised
Dans un tram ou dans un trainOn a streetcar or in a train
Tu penserais qu'il est né sans cervelleYou'd think he was born without any brains
Mais dans un taxiBut in a taxi cab
Et quand il commence à attraperAnd when he starts to grab
J'ai dit dans un taxiI said a taxi cab
Tu serais surprisYou would be surprised
Celui-là, c'est un vrai danger !This one's a real danger!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marilyn Monroe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: