Starring Role
MARINA
Papel Protagonista
Starring Role
Eres díficil de abrazar, duro de hablar
You're hard to hug, tough to talk to
Y nunca me quedo dormida
And I never fall asleep
Cuando estás en mi cama
When you're in my bed
Todo lo que me das son latidos
All you give me is a heartbeat
Me he convertido en una estatua y eso
I've turned into a statue and it
Me hace sentir deprimida
Makes me feel depressed
Porque la única vez que te abres
'Cause the only time you open up
Es cuando nos desnudamos
Is when we get undressed
Tú no me amas, gran maldito trato
You don't love me, big fucking deal
Nunca te diré como me siento
I'll never tell you how I feel
Tú no me amas, nada del otro mundo
You don't love me, not a big deal
Nunca te diré como me siento
I'll never tell you how I feel
Casi parece como una broma interpretar una parte
It almost feels like a joke to play out a part
Cuando no eres el papel protagonista
When you are not the starring role
En el corazón de alguien
In someone else's heart
Sabes que preferiría caminar sola
You know I'd rather walk alone
Que interpretar un papel secundario
Than play a supporting role
Si no puedo tener el papel protagonista
If I can't get the starring role
A veces, te ignoro
Sometimes I ignore you
Así me siento en control
So I feel in control
Porque te adoro mucho
'Cause really I adore you
Y no te puedo dejar en paz
And I can't leave you alone
Harta de estas fantasías
Fed up with the fantasies
Que cubren lo que está mal
That cover what is wrong
Vamos amor, vamos a emborracharnos
C'mon baby, let's just get drunk
Olvidar que no nos llevamos bien
Forget we don't get on
Eres como mi padre, os llevaríais bien
You're like my dad, you'd get on well
Te mando mis mejores saludos desde el infierno
I send my best regards from hell
Casi parece como una broma interpretar una parte
It almost feels like a joke to play out a part
Cuando no eres el papel protagonista
When you are not the starring role
En el corazón de alguien
In someone else's heart
Sabes que preferiría caminar sola
You know I'd rather walk alone
Que interpretar un papel secundario
Than play a supporting role
Si no puedo tener el papel protagonista
If I can't get the starring role
Nunca canté por amor
I never sang for love
Nunca tube un corazón que arreglar
I never had a heart to mend
Porque antes del comienzo empezara
Because before the start began
Siempre vi el final, yeah
I always saw the end, yeah
Espero para que tú te abras
I wait for you to open up
Para darte a tí mismo a mí
To give yourself to me
Pero nunca nada dará
But nothing's ever gonna give
Nunca te dejaré libre
I'll never set you free
Yeah, nunca te dejaré libre
Yeah, I'll never set you free
Casi parece como una broma interpretar una parte
It almost feels like a joke to play out a part
Cuando no eres el papel protagonista
When you are not the starring role
En el corazón de alguien
In someone else's heart
Sabes que preferiría caminar sola
You know I'd rather walk alone
Que interpretar un papel secundario
Than play a supporting role
Si no puedo tener el papel protagonista
If I can't get the starring role
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MARINA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: