Traducción generada automáticamente

FINAL BOSS
MARINA
BOSS FINAL
FINAL BOSS
(Boum-boum-boum)(Boom-boom-boom)
(Boum-boum-boum)(Boom-boom-boom)
(Boum-boum-boum)(Boom-boom-boom)
(Boum-boum-boum)(Boom-boom-boom)
(Boum-boum-boum)(Boom-boom-boom)
C'est une arme et je crie ton nom (boum-boum-boum)That's a gun and I'm shouting your name (boom-boom-boom)
C'est mon soleil qui brille sur ta pluie (boum-boum-boum)That's my Sun shining down on your rain (boom-boom-boom)
Regarde ce que tu as fait, plus rien à dire (boum-boum-boum)Look what you done, got nothing left to say (boom-boom-boom)
Quand j'en ai fini, mon esprit ne changera pasWhen I'm done, my mind cannot be changed
Es-tu d'humeur à me perdre encore ?Are you in the mood to lose me again?
Es-tu d'humeur à être diverti ?Are you in the mood to be entertained?
Tu es le boss final dans le jeu vidéo (boum-boum-boum)You're the final boss in the video game (boom-boom-boom)
Une fois que j'ai fini, tu ne me reverras plusOnce I'm done, you'll never see me again
Tu es le boss final, je suis ton rivalYou're the final boss, I'm your rival
Mais tu peux même pas me regarder dans les yeux, nonBut you can't even look me in the eye, no
Comme un samouraï, je me fous de vivre ou mourirLike a samurai, don't care if I live or die
Parce que merde bébé, je peux être ton bouc émissaire'Cause fuck it baby, I can be your fall guy
Tu es le boss final, je suis ton rivalYou're the final boss, I'm your rival
Mais tu peux même pas me regarder dans les yeux, nonBut you can't even look me in the eye, no
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huitOne, two, three, four, five, six, seven, eight
Je suppose que je t'ai battu à ton propre jeuGuess I beat you at your own game
J'en ai vraiment marre que tu me harcèles (boum-boum-boum)I'm fucking sick of you bullying me (boom-boom-boom)
Tu l'as fait juste parce que j'étais trop gentil (boum-boum-boum)You only did it 'cause I acted so sweet (boom-boom-boom)
Tu n'aimes rien que tu ne peux pas contrôler (boum-boum-boum)You don't like anything you can't control (boom-boom-boom)
Mais maintenant ça veut dire que tu te retrouves seulBut now that means that you end up on your own
Es-tu d'humeur à me perdre encore ?Are you in the mood to lose me again?
Es-tu d'humeur à être diverti ?Are you in the mood to be entertained?
Tu es le boss final dans le jeu vidéo (boum-boum-boum)You're the final boss in the video game (boom-boom-boom)
Une fois que j'ai fini, tu ne me reverras plusOnce I'm done, you'll never see me again
Tu es le boss final, je suis ton rivalYou're the final boss, I'm your rival
Mais tu peux même pas me regarder dans les yeux, nonBut you can't even look me in the eye, no
Comme un samouraï, je me fous de vivre ou mourirLike a samurai, don't care if I live or die
Parce que merde bébé, je peux être ton bouc émissaire'Cause fuck it baby, I can be your fall guy
Tu es le boss final, je suis ton rivalYou're the final boss, I'm your rival
Mais tu peux même pas me regarder dans les yeux, nonBut you can't even look me in the eye, no
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huitOne, two, three, four, five, six, seven, eight
Je suppose que je t'ai battu à ton propre jeu (jeu)Guess I beat you at your own game (game)
Maintenant je connais tous tes jeuxNow I know all of your games
Les gens comme toi ne changent jamais (finis-le)People like you never change (finish him)
Merci Mario, mais notre princesse est dans un autre châteauThank you Mario, but our princess is in another castle
Tu es le boss final, je suis ton rivalYou're the final boss, I'm your rival
Mais tu peux même pas me regarder dans les yeux, nonBut you can't even look me in the eye, no
Comme un samouraï, je me fous de vivre ou mourirLike a samurai, don't care if I live or die
Parce que merde bébé, je peux être ton bouc émissaire'Cause fuck it baby, I can be your fall guy
Tu es le boss final, je suis ton rivalYou're the final boss, I'm your rival
Mais tu peux même pas me regarder dans les yeux, nonBut you can't even look me in the eye, no
Je connais tous tes jeux, les gens comme toi ne changent jamaisI know all your games, people like you never change
Si je te tue, la vie ne sera plus jamais la mêmeIf I kill you, life will never be the same
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huitOne, two, three, four, five, six, seven, eight
Je suppose que je t'ai battu à ton propre jeuGuess I beat you at your own game
(Fin du jeu)(Game over)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARINA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: