Traducción generada automáticamente

Lies
MARINA
Mensonges
Lies
Tu ne m'aimeras jamaisYou're never gonna love me
Alors à quoi bon ?So what's the use?
Quel est l'intérêt de jouerWhat's the point in playing
À un jeu que tu vas perdre ?A game you're gonna lose?
Quel est l'intérêt de direWhat's the point of saying
Que tu m'aimes comme un ami ?You love me like a friend?
Quel est l'intérêt de direWhat's the point of saying
Que ça ne finira jamais ?It's never gonna end?
Tu es trop fier pour admettre que tu as fait une erreurYou're too proud to say that you've made a mistake
Tu es un lâche jusqu'au boutYou're a coward to the end
Je ne veux pas admettre qu'on ne va pas s'accorderI don't wanna admit that we're not gonna fit
Non, je ne suis pas le genre que tu aimesNo, I'm not the type that you like
Pourquoi ne faisons-nous pas semblant ?Why don't we just pretend?
Mensonges, je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, ohLies, don't wanna know, don't wanna know, oh
Je ne peux pas te laisser partir, je ne peux pas te laisser partir, ohI can't let you go, can't let you go, oh
Je veux juste que ce soit parfaitI just want it to be perfect
Pour croire que ça valait le coup de se battreTo believe it's all been worth a fight
Mensonges, je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, ohLies, don't wanna know, don't wanna know, oh
Tu ne me touches queYou only ever touch me
Dans le noirIn the dark
Seulement si on boitOnly if we're drinking
Peux-tu voir mon éclat ?Can you see my spark
Et seulement le soirAnd only in the evening
Pourrais-tu te donner à moiCould you give yourself to me
Car la nuit est ta femmeCause the night is your woman
Et elle te libéreraAnd she'll set you free
Tu es trop fier pour admettre que tu as fait une erreurYou're too proud to say that you've made a mistake
Tu es un lâche jusqu'au boutYou're a coward to the end
Je ne veux pas admettre qu'on ne va pas s'accorderI don't wanna admit that we're not gonna fit
Non, je ne suis pas le genre que tu aimesNo, I'm not the type that you like
Pourquoi ne faisons-nous pas semblant ?Why don't we just pretend?
Mensonges, je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, ohLies, don't wanna know, don't wanna know, oh
Je ne peux pas te laisser partir, je ne peux pas te laisser partir, ohI can't let you go, can't let you go, oh
Je veux juste que ce soit parfaitI just want it to be perfect
Pour croire que ça valait le coup de se battreTo believe it's all been worth a fight
Mensonges, je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, ohLies, don't wanna know, don't wanna know, oh
Au fond, je savais que tu n'étais jamais fait pour moiDeep down, I knew that you were never right for me
Mais maintenant, je te vois traîner avec cette filleBut now, I see you walking around with that girl
Et je sais, bébé, je sais maintenant, nous ne sommes pas faits pour êtreAnd I know, baby, know now, We’re not meant to be
Tu n'étais pas fait pour moi, car je suis trop fierYou were not meant for me, ‘cause I'm too proud
Si je ne suis pas numéro un, alors je préfère être seulIf I'm not number one, then I’d rather be lonely
Mensonges, je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, ohLies, don't wanna know, don't wanna know, oh
Je ne peux pas te laisser partir, je ne peux pas te laisser partir, ohI can't let you go, can't let you go, oh
Je veux juste que ce soit parfaitI just want it to be perfect
Pour croire que ça valait le coup de se battreTo believe it's all been worth a fight
Mensonges, je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, ohLies, don't wanna know, don't wanna know, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARINA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: