Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.153

Saviour

MARINA

Letra

Sauveur

Saviour

Je cherche quelqu'un que je pourrais appeler amiLooking for someone I could call a friend
Perdu comme une feuille emportée par le ventLost like a leaf blowing in the wind
Priant devant une image accrochée au murPraying to a picture on the wall
Mais ça ne servira à rien du toutBut that won't do no good at all

Oh père, je suis dans de sales drapsOh father, I'm in trouble deep
Oh mère, tout ce que je fais, c'est dormirOh mother, all I do is sleep
Oh sœur, peux-tu ressentir ma peine ce soirOh sister, can you feel my grief tonight

Je ne cherche pas de sauveurNot looking for a saviour
Parce que c'est moi le responsable, ouais'Cause I'm the one to blame, yeah
Quelqu'un peut me dire comment je peux survivreSomebody tell me how can I survive
Je ne cherche pas de hérosNot looking for a hero
Mais je ne vois même pas commentBut I can't even see how
Je vais sortir de ça vivantI'm gonna make it out of this alive

J'ai toujours été désespéré d'être sauvéI was always desperate to be saved
Furieux d'être aimé, furieux du changementMad at being loved, mad at change
Oscillant comme un marin en merSwaying like a sailor in the sea
Je veux quelqu'un pour m'ancrerWant someone to anchor me

Rien que le seigneur ne voitAin't nothing that the lord don't see
Les mensonges, la culpabilité ne me protègeront pasThe lies, the guilt won't shelter me
Je cherche la sécurité, ce soirI'm looking for security, tonight

Je ne cherche pas de sauveurNot looking for a saviour
Parce que c'est moi le responsable, ouais'Cause I'm the one to blame, yeah
Quelqu'un peut me dire comment je peux survivreSomebody tell me how can I survive
Je ne cherche pas de hérosNot looking for a hero
Mais je ne vois même pas commentBut I can't even see how
Je vais sortir de ça vivantI'm gonna make it out of this alive

Aide-moi s'il te plaît, j'ai besoin de parler à quelqu'unHelp me please, I need to speak to somebody
Je me sens faible et je ne veux pas croireI'm feeling weak and I don't wanna believe
Que ça arrive, que ça m'arriveIt's happening, it's happening to me
Sauve-moiSave me

Non, je ne demande même pas une autre chanceNo I'm not even asking for another chance
Je ne cherche pas un amant ou une nouvelle romanceNot looking for a lover or another new romance
Je n'ai jamais été du genre à demander de l'aideI never been the type to ask somebody else
Mais ce soir, je demande ton aideBut tonight, I'm asking for your help

Je ne cherche pas de sauveurNot looking for a saviour
Parce que c'est moi le responsable, ouais'Cause I'm the one to blame, yeah
Quelqu'un peut me dire comment je peux survivreSomebody tell me how can I survive
Je ne cherche pas de hérosNot looking for a hero
Mais je ne vois même pas commentBut I can't even see how
Je vais sortir de ça vivantI'm gonna make it out of this alive

Aide-moi s'il te plaît, j'ai besoin de parler à quelqu'unHelp me please, I need to speak to somebody
Je me sens faible et je ne veux pas croireI'm feeling weak and I don't wanna believe
Que ça arrive, que ça m'arriveIt's happening, it's happening to me
Sauve-moi (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Save me (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARINA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección