Traducción generada automáticamente

The Common Cold
MARINA
El resfriado común
The Common Cold
Dijiste que vayamos a un descansoYou said let’s go on a break,
Sonaba un poco falsoSounded a little bit fake,
Sonaba como si solo quisierasSounded like you just wanted,
Para ir a una citaTo go on a date.
Bueno, no necesitas mi permisoWell you don’t need my permission,
No tiene sentido que me mantengaThere’s no point for me to keep,
Deseando que fueras más, másWishing you were more, more.
Eres un mentiroso de clase mundialYou’re a world class liar,
Soy un maldito llorónI am a damn crier,
Intenta arrastrarte más altoTry to drag you higher,
Pero las estrellas, que frágiles (?)But the stars, they fragile(?).
Y ahora me estoy juntandoAnd now I’m piecin' together,
Un rompecabezas de tu caraA puzzle of your face.
Pero la parte de tu corazónBut the part for your heart,
Nunca encaja en su lugarIt never fits into place,
Oh-oh, lugarOh-oh, place.
El amor es un mar turbulentoLove is a turbulent sea,
¿Tienes miedo de nadar conmigo?Are you scared to swim with me?
Nadar más allá de las redes de pescadores que tienenSwim past the fishermen’s nets that have,
Ya intenté atraparnos a ti y a míAlready tried to trap you and me.
Recuerdo cuando dijisteI remember when you said,
Hay muchos otros peces en el mar“There are plenty of other fish in the sea,"
Dijiste «si esto es amor, entonces la voluntad actualYou said “if this is love, then the current will,
Traerte de vuelta, traerte de vuelta a míBring you back, bring you back to me.”
Te traeré de vuelta a míBring you back to me.
Sintiendo una cierta vergüenzaFeeling a certain shame,
Permítanme que me traten de esta maneraLet myself be treated this way,
No, esto no volverá a sucederNo this won’t happen again,
No sobre mi cadáverNot over my dead body.
Como dos perros tontos caminando en círculosLike two dumb dogs walking in circles,
Tengo un presentimiento, estaba persiguiendoGot a feeling, was I just chasing,
¿La cola equivocada?The wrong tail?
Bueno, es mejor tener la cabeza metida en el culoWell it's better having your head stuck up your ass
No puedes navegar (?)You can’t sail(?).
Dijo: «No me apreciasHe said "you don’t appreciate me",
Como un bastardo en calorLike a bastard on heat,
Dos semanas no pude comerTwo weeks I couldn’t eat,
Pero hice que mi dolor fuera discretoBut I made my pain discreet.
No sentaría los examenWouldn’t sit the exams,
Querías que tomaraYou wanted me to take,
Estoy por encima de todos tus juegosI’m above all your games,
Este tiburón no caerá en tu carnadaThis shark won’t fall for your bait.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh woah oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Un montón de peces en el marPlenty of fish in the sea,
Pero no tenía hambreBut I just wasn’t hungry.
El amor es un mar turbulentoLove is a turbulent sea,
¿Tienes miedo de nadar conmigo?Are you scared of swimming with me?
Nadar más allá de las redes de pescadores que tienenSwim past the fishermen’s nets that have,
Ya intenté atraparnos a ti y a míAlready tried to trap you and me.
Recuerdo cuando dijisteI remember when you said,
Hay muchos otros peces en el mar“There are plenty of other fish in the sea,"
Dijiste «si esto es amor, entonces la voluntad actualYou said “if this is love, then the current will,
Traerte de vuelta, traerte de vuelta a míBring you back, bring you back to me.”
Te traeré de vuelta a míBring you back to me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARINA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: