Traducción generada automáticamente
Come E' Bello Essere Uomini
Marina Barone
Qué Hermoso Es Ser Hombres
Come E' Bello Essere Uomini
Y cae el verano como un temporalE crolla gi?l'estate come un temporale
los amores de verano se evaporan en el cielo,gli amori estivi evaporano nel cielo,
como nubes acarician los pensamientoscome nuvole accarezzano i pensieri
como lluvia sobre los guerreros que regresan al mar,come pioggia sui guerrieri che ritornano nel mare,
como lluvia sobre los guerreros cuando llegan del mar.come pioggia sui guerrieri quando arrivano dal mare.
Y hace temblar los vidrios de la catedral,E fa tremare i vetri della cattedrale,
este gas de octubre que corre entre las hileras;questo gas di ottobre che corre tra i filari;
un niño que te llama desde la ventanaun bambino che ti chiama alla finestra
pasa el viento y la tormentapassa il vento e la tempesta
dan ganas de cantar;viene voglia di cantare;
pasa el viento y la tormentapassa il vento e la tempesta
dan ganas de cantar.viene voglia di cantare.
Pero qué hermoso es ser hombresMa com'?bello essere uomini
abandonados en este mar,abbandonati in questo mare,
saber que detrás de cada relámpagosapere che dietro ogni fulmine
hay una temporada por probar.c'?una stagione da provare.
Pero qué hermoso es ser hombresMa com'?bello essere uomini
con tantos hijos que criar,con tanti figli da allevare,
y tanta leña para calentar los díase tanta legna per scaldare i giorni
y todos los años por venir.e tutti gli anni da venire.
Y pasa por la puerta sin hacer ruidoE passa dalla porta senza far rumore
este grueso invierno que se deja comer;questo grasso inverno che si fa mangiare;
es un veneno que sabe a azúcar y vainilla,?un veleno sa di zucchero e vaniglia,
de Navidad es la vísperadel Natale ?la vigilia
y mi madre que me asalta;e mia madre che mi assale;
de Navidad es la vísperadel Natale ?la vigilia
me recuerda que es Navidad.mi ricorda che ?Natale.
Pero qué hermoso es ser hombresMa com'?bello essere uomini
abandonados en este mar,abbandonati in questo mare,
saber que detrás de cada relámpagosapere che dietro ogni fulmine
hay una temporada por probar.c'?una stagione da provare.
Pero qué hermoso es ser hombresMa com'?bello essere uomini
con tantos hijos que criar,con tanti figli da allevare,
y tanta leña para calentar los díase tanta legna per scaldare i giorni
y todos los años por venir.e tutti gli anni da venire.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Barone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: