Traducción generada automáticamente
I Bambini Di Napoli
Marina Barone
Los Niños de Nápoles
I Bambini Di Napoli
A veces los ves en la televisiónA volte li vedi alla televisione
o lees su historia en el periódico;o leggi la loro storia sul giornale;
son los niños de Nápoles,sono i bambini di Napoli,
gatitos asustados bajo el sol.gattini impauriti sotto il sole.
Testigos de aquellos que, sin pudor,Testimoni di chi, senza pudore,
por dos monedas compran esa infancia cruelper due spiccioli compra quell'infanzia crudele
y luego prometene poi promette
riqueza y poder,la ricchezza e il potere,
a aquellos que apenas encuentran dinero para comer.a chi trova a fatica i soldi per mangiare.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
son también tus hijos,sono figli anche tuoi,
de una sociedad apagadadi una societ?spenta
sin santos ni héroes.senza santi n?eroi.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
ya son demasiado adultos,sono gi?troppo adulti,
con los dedos en la narizcon le dita nel naso
entre golpes e insultos.tra le botte e gli insulti.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
nos necesitan,han bisogno di noi,
para calentar los inviernosper scaldare gli inverni
quisiera ayudarlos.aiutarli vorrei.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
nos necesitan,han bisogno di noi,
no conocen los sueñosnon conoscono i sogni
nos necesitan.han bisogno di noi.
Esa polvareda blanca,Quella polvere bianca,
parece tan limpiasembra tanto pulita
a esos ojos inocentes y abiertos sobre la vida;a quegli occhi innocenti e aperti sulla vita;
aún son niñossono ancora bambini
pero están listos para morir por honor.ma sono pronti a morire per onore.
Testigos de aquellos que, sin pudor,Testimoni di chi, senza pudore,
por dos monedas compran esa infancia cruelper due spiccioli compra quell'infanzia crudele
y luego prometene poi promette
riqueza y poder,la ricchezza e il potere,
a aquellos que apenas encuentran dinero para comer.a chi trova a fatica i soldi per mangiare.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
son también tus hijos,sono figli anche tuoi,
de una sociedad apagadadi una societ?spenta
sin santos ni héroes.senza santi n?eroi.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
ya son demasiado adultos,sono gi?troppo adulti,
con los dedos en la narizcon le dita nel naso
entre golpes e insultos.tra le botte e gli insulti.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
nos necesitan,han bisogno di noi,
para calentar los inviernosper scaldare gli inverni
quisiera ayudarlos.aiutarli vorrei.
Los niños de NápolesI bambini di Napoli
nos necesitan,han bisogno di noi,
no conocen los sueñosnon conoscono i sogni
nos necesitan.han bisogno di noi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Barone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: