Tradução automática
La Llamada (part. BIG LOIS)
MARINA (ES)
L'Appel (feat. BIG LOIS)
La Llamada (part. BIG LOIS)
Je ne sais pas ce qui m'arrive, je ne sais pas ce qui m'arriveNo sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando
Que rien qu'en te voyant, cousin, je suis en train de tomber amoureuxQue solo con verte, primo, de ti me estoy enamorando
Leré leré, oh leré leré, leré leré, oh leré leréLeré leré, ay leré leré, leré leré, ay leré leré
Je le sens dans ton regard, mais tu ne dis rienTe lo noto en la mirada, pero no me dices nada
Je te cherche et toi, rien, je ne comprends pas si tu m'aimesYo te busco y tú nada, no lo entiendo si me amas
Je le sens dans ton regard, mais tu ne dis rienTe lo noto en la mirada, pero no me dices nada
Je te cherche et toi, rien, je ne comprends pas si tu m'aimesYo te busco y tú nada, no lo entiendo si me amas
Si tu savais ce qui m'arrivait, tu me rends fou et désordonnéSi tú supieras lo que me pasa, me tienes loco y descontrolao
Je connais par cœur le chemin de chez toi et je passe l'après-midi devant ta porte garéMe sé de memoria el camino a tu casa y me paso la tarde en tu puerta aparcao
En attendant que tu sortes, toi encore à l'intérieur, que personne ne se doute, avec beaucoup de précautionsEsperando que salgas, tú aún en la casa, que nadie se entere, con mucho cuidao
Je te regarde et tu me regardes, le monde s'arrête, tu es le secret le mieux gardéTe miro y me miras, el mundo se para, tú eres el secreto mejor guardao
Je ne sais pas ce qui m'arrive, je ne sais pas ce qui m'arriveNo sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando
Que rien qu'en te voyant, cousin, je suis en train de tomber amoureuxQue solo con verte, primo, de ti me estoy enamorando
Leré leré, oh leré leré, leré leré, oh leré leréLeré leré, ay leré leré, leré leré, ay leré leré
Leré leré, oh leré leré, leré leré, oh leré leré, leré leré, oh leré leréLeré leré, ay leré leré, leré leré, ay leré leré, leré leré, ay leré leré
Ne me regarde pas, je ne veux pas te regarder, je ne peux pas supporter ton regardNo me mires que no quiero mirarte, no te puedo aguantar la mirá
Je ne suis pas du genre à tomber amoureux, mais avec toi, tout m'est égalYo no soy de enamorarme pero contigo to' me da igual
Avec toi, tout m'est égal, mais avec toi, tout m'est égalContigo me da igual, pero contigo me da igual
Visage le plus beau que j'ai jamais vu, tu me rends folleCara más bonita yo no he visto otra, me tiene loquita
Visage le plus beau que j'ai jamais vu, tu me rends folleCara más bonita yo no he visto otra, me tiene loquita
Tu me regardes en face et tu ne dis rien puis tu m'appelles au petit matinMe mira a la cara y no dice ná y luego me llama de madrugá
Et je ne comprends pas pourquoi c'est comme çaY yo no lo entiendo por qué será
Tu me regardes en face et tu ne dis rien puis tu m'appelles au petit matinMe mira a la cara y no dice ná y luego me llama de madrugá
Et je ne comprends pas pourquoi c'est comme çaY yo no lo entiendo por qué será
Oh Marina, ma fille, vraiment, il n'y a personne qui te comprendAy Marina, hija, de verdad que no hay quien te entienda
On n'arrête pas avec toiNo se puede contigo
Tu dis que je t'appelle et que je ne fais rienDices que te llamo y que no hago ná
Mets aujourd'hui les choses, on s'en vaPonte hoy las cosas que nos vamos
Je t'attends où d'habitude, au même endroitTe espero donde siempre, en el mismo lugar
Si tu me le demandes, on partSi tú me lo pides, nos marchamos
Je t'appelle, je t'appelle, je t'appelleTe llamo, te llamo, te llamo
Et toi, tu réglés tout avec un coup de filY tú to' lo arreglas con una llamá
Alors dis-moi ce que tu veux que je fassePues dime qué quieres que haga
Alors frappe à la porte et dégageons-nousPues llama a la puerta y vámonos ya
Je le sens dans ton regard, mais tu ne dis rienTe lo noto en la mirada, pero no me dices nada
Je te cherche et toi, rien, je ne comprends pas si tu m'aimesYo te busco y tú nada, no lo entiendo si me amas
Je le sens dans ton regard, mais tu ne dis rienTe lo noto en la mirada, pero no me dices nada
Je te cherche et toi, rien, je ne comprends pas si tu m'aimesYo te busco y tú nada, no lo entiendo si me amas
Je ne sais pas ce qui m'arrive, je ne sais pas ce qui m'arriveNo sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando
Que rien qu'en te voyant, cousin, je suis en train de tomber amoureuxQue solo con verte, primo, de ti me estoy enamorando
De toi je suis en train de tomber amoureux, de toi je suis en train de tomber amoureuxDe ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando
De toi je suis en train de tomber amoureuxDe ti me estoy enamorando
De toi je suis en train de tomber amoureux, de toi je suis en train de tomber amoureuxDe ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARINA (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: