Traducción generada automáticamente

Até o Amanhecer
MARINA NA VOZ
Jusqu'à l'Aube
Até o Amanhecer
(MARINA À LA VOIX)(MARINA NA VOZ)
Jusqu'à l'aubeAté o amanhecer
Demande-moi ce que tu veux de moi, aujourd'hui je vais te donnerMe pede o que quiser de mim que hoje eu vou te dar
Tout ce que tu désires, je vais te l'offrirTudo que cê tiver a fim eu vou te entregar
Aujourd'hui je veux être à toi, c'est que je suis déjà à moiHoje eu quero ser sua, é que eu já sou tão minha
Je veux me laisser aller, je vais me donner, je vais perdre le contrôleEu quero deixar, vou me entregar, vou perder a linha
Prends la télécommande là-bas, mets de la musique à la téléPega o controle aí atrás, bota um som na TV
Tu m'excites encore plus quand je t'entends gémirVocê me excita ainda mais quando eu te ouço gemer
Quand on sort ensemble, je te chuchote à l'oreilleQuando a gente sai junto, falo no seu ouvido
Tout ce que je veux que tu fasses à la maison, ça me rend folleTudo que eu quero que faça em casa, acaba comigo
Accro à toi, je reste jusqu'à l'aubeViciada em você, fico até o amanhecer
Ça te dérange pas si je te réveille en te demandant de baiserCê não liga se eu te acordo te pedindo pra fuder
Accro à toi, je reste jusqu'à l'aubeViciada em você, fico até o amanhecer
Jusqu'à l'aubeAté o amanhecer
Il y a une semaine, je pensais à toiHá uma semana atrás tava pensando em você
Tu envoies des photos, ça me fait envie de faireCê manda foto, me desfaz, dá vontade de fazer
Je deviens folle avec ce sourire, c'est pas un secretEu fico doida com esse sorriso, não é segredo
Avec tant de charme, tu me déshabilles sans lever le petit doigtCheio de graça, me deixa nua sem mexer um dedo
Pour moi, c'est jamais trop, je veux ressentir du plaisirPra mim nunca é demais, quero sentir prazer
Je sais ce qui te satisfait, détends-toi, je vais le faireEu sei o que te satisfaz, relaxa, que eu vou fazer
Tu sais qu'il n'y a pas de moyen, je fais au-delà du parfaitSabe que não tem jeito, faço além do perfeito
Alors apporte-moi un vin, je veux ton toucher, sentir ton odeurEntão me traz um vinho, quero seu toque, sentir seu cheiro
Je suis ton or 18 caratsEu sou teu ouro 18 quilates
C'est que je ne suis pas pure, je te montrerai plus tardÉ que eu não sou pura, eu te mostro mais tarde
Tu fais d'une manière que, quand ça se termine, je jouis en souriantCê faz de um jeito que, quando termina, eu gozo sorrindo
Emmène-moi plus loin et à chaque fois, je rappelle en redemandantMe leva além e toda vez eu ligo pedindo de novo
Accro à toi, je reste jusqu'à l'aubeViciada em você, fico até o amanhecer
Ça te dérange pas si je te réveille en te demandant de baiserCê não liga se eu te acordo te pedindo pra fuder
Accro à toi, je reste jusqu'à l'aubeViciada em você, fico até o amanhecer
Jusqu'à l'aubeAté o amanhecer
Accro à toi, je reste jusqu'à l'aubeViciada em você, fico até o amanhecer
Ça te dérange pas si je te réveille en te demandant deCê não liga se eu te acordo te pedindo pra
Accro à toi, je reste jusqu'à l'aubeViciada em você, fico até o amanhecer
Jusqu'à l'aubeAté o amanhecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MARINA NA VOZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: