Traducción generada automáticamente

Mil Preguntas
Marina Reche
Mille Questions
Mil Preguntas
Comment ça se passe avec elle ?¿Cómo te va con ella?
Quelle belle photoQué linda foto
Je connais ce barConozco ese bar
Où on était il y a 7 joursDonde estuvimos hace 7 días
Et on riait en dansant un valsY reíamos bailando un vals
Comment une personne peut-elle changer autant¿Cómo una persona puede cambiar tanto
En moins d'un temps ?En menos de un compás?
De pleurer ivres et dire je t'aimeDe llorar borrachos y decir te amo
À ne même plus parlerA ni siquiera hablar
J'ai mille questionsTengo mil preguntas
Et pas une excuseY ni una disculpa
Dis-moi si l'une d'elles, me regardant en face, tu peux y répondreA ver si una de ellas viéndome de frente puedes contestar
Pourquoi y avait-il 2 verres sur la table de nuit ?¿Por qué había 2 vasos en la mesa de noche?
Si je n'ai même pas dormi dans la maison hier soirSi yo ni siquiera dormí en la casa anoche
C'est évident, ça se voit sur ta peauEs evidente se te nota en la piel
Tu as des traces d'hierTienes rastros de ayer
Pourquoi n'oses-tu pas me regarder sans culpabilité ?¿Por qué no te atreves a mirarme sin culpa?
Si tu as préféré faire mon lit, le sienSi tú preferiste hacer mi cama, la suya
C'est évident que j'ai du mal à croireEs evidente que me cuesta creer
Je pense tellement au pourquoiPienso tanto el porqué
Je ne ferme plus la porteYa no cierro la puerta
Si tu me rappelles que tout s'en vaSi tú me recuerdas que todo se va
Et même comme ça, je respire si j'y pense froidementY aun así respiro si lo pienso en frío
En espérant que ce ne soit pas vraiEsperando que no sea verdad
Tu as transformé en pierreHas convertido en piedra
Une maison sans peine, et dans l'obscuritéUna casa sin pena ,y en oscuridad
Une chambre vide, qui n'est plus la mêmeUn cuarto vacío, que ya no es el mismo
Depuis que tu la remplis avec quelqu'un d'autreDesde que lo llenas con alguien más
J'ai mille questionsTengo mil preguntas
Et pas une excuseY ni una disculpa
Dis-moi si l'une d'elles, me regardant en face, tu peux y répondreA ver si una de ellas viéndome de frente puedes contestar
Pourquoi y avait-il 2 verres sur la table de nuit ?¿Por qué había 2 vasos en la mesa de noche?
Si je n'ai même pas dormi dans la maison hier soirSi yo ni siquiera dormí en la casa anoche
C'est évident, ça se voit sur ta peauEs evidente se te nota en la piel
Tu as des traces d'hierTienes rastros de ayer
Pourquoi n'oses-tu pas me regarder sans culpabilité ?¿Por qué no te atreves a mirarme sin culpa?
Si tu as préféré faire mon lit, le sienSi tú preferiste hacer mi cama, la suya
C'est évident que j'ai du mal à croireEs evidente que me cuesta creer
Je pense tellement au pourquoiPienso tanto el porqué
Je ne sais pas comment faire de tripes cœurNo sé como hacer de tripas corazón
Dis-moi ce qu'il y a de pire que la déceptionDime qué hay peor que la decepción
Et à quoi ça a servi si ce n'était pas par amourY de qué sirvió si no fue por amor
Tu as tout brisé pour une illusionLo rompiste todo por una ilusión
Pourquoi y avait-il 2 verres sur la table de nuit ?¿Por qué había 2 vasos en la mesa de noche?
Si je n'ai même pas dormi dans la maison hier soirSi yo ni siquiera dormí en la casa anoche
C'est évident, ça se voit sur ta peauEs evidente se te nota en la piel
Tu as des traces d'hierTienes rastros de ayer
Pourquoi n'oses-tu pas me regarder sans culpabilité ?¿Por qué no te atreves a mirarme sin culpa?
Si tu as préféré faire mon lit, le sienSi tú preferiste hacer mi cama, la suya
C'est évident que j'ai du mal à croireEs evidente que me cuesta creer
Je pense tellement au pourquoiPienso tanto el porqué
EhEh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Reche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: