Transliteración y traducción generadas automáticamente
EPANO STO TRAPEZI
Marina Satti
AUF DEM TISCH
EPANO STO TRAPEZI
Panik überkommt mich, mein Körper schreit
πανικός με πιάνει, το κορμί μου κράζει
panikós me piánei, to kormí mou krázei
auf dem Tisch
επανω στο τραπέζι
epanó sto trapézi
Ich will mehr, bitte
θέλω κι' άλλα, παρακαλώ
thélo ki' álla, parakaló
Komm schon, zieh dich an, und das ist so nein, amour
Come on, ντύσου, and this is so no, amour
Come on, ntýsou, and this is so no, amour
Halt den Mund und öffne die Augen
κλείσ' το στόμα κι' άνοιξε τα μάτια
klís' to stóma ki' ánoixe ta mátia
Panikattacke, ich zerfalle in Stücke
Panic attack, γίνομαι κομμάτια
Panic attack, gínomai kommátia
Panik überkommt mich, mein Körper spielt
πανικός με πιάνει, το κορμί μου παίζει
panikós me piánei, to kormí mou páizei
Ich verschütte mein Getränk auf dem Tisch
χύνω το ποτό μου στο τραπέζι
chýno to potó mou sto trapézi
auf dem Tisch
επάνω στο τραπέζι
epanó sto trapézi
(Buck, buck, bu-u-uck) auf dem Tisch
(Buck, buck, bu-u-uck) επάνω στο τραπέζι
(Buck, buck, bu-u-uck) epanó sto trapézi
Mach es klar
Buck it up
Buck it up
Mach es klar, mach es klar, mach es klar
Buck it up, buck it up, buck it up
Buck it up, buck it up, buck it up
Mach es klar, mach es klar, mach es klar
Buck it up, buck it up, buck it up
Buck it up, buck it up, buck it up
Mach es klar, mach es klar, mach es klar
Buck it up, buck it up, buck it up
Buck it up, buck it up, buck it up
Keiner spricht, geht auf einen anderen Kanal
κα-κανένας δεν μιλάει, σ' άλλο κανάλι πάει
ka-kanénas den miláei, s' állo kanáli páei
sucht etwas zu essen, das Baby schaut
κάτι να βρει να φάει, το μωρό κοιτάει
káti na vrí na fáei, to mvró koitáei
wieder hat es Durst, ich schäme mich und es tut weh
πάλι για νερό δυψάει, ντρέπομαι και πως πονάει
páli gia neró dypsáei, drépomai kai pos ponáei
Sag mir, wie hält es dich, solange das hier dauert
πες μου, πώς σε κρατάει, όσο αυτό κρατάει
pés mou, pós se kratáei, óso aftó kratáei
Panikattacke
Panic attack
Panic attack
Panik überkommt mich, mein Körper spielt
πανικός με πιάνει, το κορμί μου παίζει
panikós me piánei, to kormí mou páizei
Ich verschütte mein Getränk auf dem Tisch
χύνω το ποτό μου στο τραπέζι
chýno to potó mou sto trapézi
Ich verschütte mein Getränk auf dem Tisch
χύνω το ποτό μου στο τραπέζι
chýno to potó mou sto trapézi
Panik überkommt mich, mein Körper spielt
πανικός με πιάνει, το κορμί μου παίζει
panikós me piánei, to kormí mou páizei
auf dem Tisch
επάνω στο τραπέζι
epanó sto trapézi
Ein Schmetterling in der Ferne
μια πεταλούδα μακριά
mia petaloúda makriá
bedeckt die Morgendämmerung
σκεπάζει το ξημέρωμα
skevázei to ximeróma
lass uns so magisch zusammen sein
να 'μαστε μαζί τόσο μαγικά
na 'maste mazí tóso magiká
über den Wellen
πάνω από τα κύματα
páno apó ta kýmata
Wolken, wie ein Gemälde
σύνεφα, σαν ζωγραφιά
sýnefa, san zografía
Amour Ecuador
Amour Ecuador
Amour Ecuador
Ich schätze, ich bin ein Schmetterling
I guess i'm a butterfly
I guess i'm a butterfly
In der Wahrheit, mitten im Schluchzen
στην αλήθεια, μέσα στον λυγμό
stin alítheia, mésa ston lygmó
Ich habe alles, aber ich will mehr
τα 'χω όλα, μα θέλω κι' άλλα
ta 'cho óla, ma thélo ki' álla
und in der Tasse, mitten im Schluchzen
και στη κούπα, μέσα στον λυγμό
kai sti kóupa, mésa ston lygmó
Ich habe alles, aber ich will mehr
τα 'χω όλα, μα θέλω κι' άλλα
ta 'cho óla, ma thélo ki' álla
Panik überkommt mich, mein Körper spielt
πανικός με πιάνει, το κορμί μου παίζει
panikós me piánei, to kormí mou páizei
Ich verschütte mein Getränk auf dem Tisch
χύνω το ποτό μου στο τραπέζι
chýno to potó mou sto trapézi
Panik überkommt mich, mein Körper spielt
πανικός με πιάνει, το κορμί μου παίζει
panikós me piánei, to kormí mou páizei
auf dem Tisch
επάνω στο τραπέζι
epanó sto trapézi
Mach es klar, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch-hoc-hoc
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Mach es klar, hoch, hoch (auf dem Tisch)
Buck it up, up, up (επάνω στο τραπέζι)
Buck it up, up, up (epanó sto trapézi)
Mach es klar, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch-hoc-hoc
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Mach es klar, hoch, hoch (auf dem Tisch)
Buck it up, up, up (επάνω στο τραπέζι)
Buck it up, up, up (epanó sto trapézi)
Hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch-hoc-hoc
Up, up, up, up, up, up-up-up-up
Up, up, up, up, up, up-up-up-up
Mach es klar, hoch, hoch (auf dem Tisch)
Buck it up, up, up (επάνω στο τραπέζι)
Buck it up, up, up (epanó sto trapézi)
Mach es klar, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch-hoc-hoc
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Mach es klar, hoch, hoch (auf dem Tisch)
Buck it up, up, up (επάνω στο τραπέζι)
Buck it up, up, up (epanó sto trapézi)
Hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch-hoc-hoc
Up, up, up, up, up, up-up-up-up
Up, up, up, up, up, up-up-up-up
Mach es klar, hoch, hoch (auf dem Tisch)
Buck it up, up, up (επάνω στο τραπέζι)
Buck it up, up, up (epanó sto trapézi)
Mach es klar, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch-hoc-hoc
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Buck it up, up, up, up, up, up, up-up-up-up
Mach es klar, hoch, hoch (auf dem Tisch)
Buck it up, up, up (επάνω στο τραπέζι)
Buck it up, up, up (epanó sto trapézi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Satti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: