Transliteración y traducción generadas automáticamente
ZARI
Marina Satti
ZARI
ZARI
Ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta
Moge de pijn ons niet bereiken, hopelijk
Πόνος μη μας έρθει μακάρι
Ponos mi mas erthei makari
Ik val en rol als een dobbelsteen
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari
Ik doe alsof ik je naam vergeet
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομά σου
Kano pos ksechnao t' onoma sou
En alles om me heen verandert plotseling
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma
De wind, waar zal hij ons naartoe brengen?
Ο άνεμος για πού θα μας πάρει
O anemos gia pou tha mas parei
Ik val en rol als een dobbelsteen
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari
Ik doe alsof ik je geur vergeet
Κάνω πως ξεχνάω τ' άρωμά σου
Kano pos ksechnao t' aroma sou
En alles om me heen
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Ki ola allazoun gyro mou
Gy-gy-gy-gy
Γυ-γυ-γυ-γυ
Gy-gy-gy-gy
E, ik ga het op mijn manier doen, ik kom in je hoofd
Ε, I'm gonna do it my way, στο μυαλό σου θα μπαινοβγαίνω
E, I'm gonna do it my way, sto mialo sou tha bainovgaino
Want je gaf me je hand niet om me vast te houden
Γιατί δε μου ‘δωσες το χέρι ούτε για να πιαστώ
Giati de mou 'dosas to heri oute gia na piasto
Vroeger had ik verborgen pijn om jou
Κάποτε είχα πόνο για 'σένα κρυφό
Kapote eikha ponos gia 'sena kryfo
Ik laat alles eruit komen
Τ’ αφήνω όλα να βγούνε
T' afino ola na vgyne
Laten we gaan, steek je handen omhoog, ik doe alsof het geen leugen was
Πάμε, Put your hands up, κάνω ότι δεν ήτανε ψέμα
Pame, Put your hands up, kano oti den itane psema
Gooi nog één laatste keer
Ρίξε άλλη μια τελευταία φορά
Rikse alli mia teleftea fora
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta
(Ta ta-ta-ta-ta-ta)
(Τα τα-τα-τα-τα-τα)
(Ta ta-ta-ta-ta-ta)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Laat ons brengen wat het wil
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι ας είναι να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki as einai na mas ferei o, ti thelei meta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Laat ons brengen wat het wil
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei
Ik wil me niet herinneren
Να μη θυμηθώ
Na mi thymetho
De uren dat ik bijna gek werd (Marina)
Τις ώρες που κόντευα να τρελαθώ (Μαρίνα)
Tis ores pou konteva na trematho (Marina)
Laat me niet herinneren
Άσε να μη θυμηθώ
Ase na mi thymetho
Je geloofde niet dat karma echt is
Δεν πίστευες το κάρμα ότι είναι αληθινό
Den pisteves to karma oti einai alithino
Laten we gaan, steek je handen omhoog, ik doe alsof het geen leugen was
Πάμε, Put your hands up, κάνω ότι δεν ήτανε ψέμα
Pame, Put your hands up, kano oti den itane psema
Gooi nog één laatste keer
Ρίξε άλλη μια τελευταία φορά
Rikse alli mia teleftea fora
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta
(Ta ta-ta-ta-ta-ta)
(Τα τα-τα-τα-τα-τα)
(Ta ta-ta-ta-ta-ta)
Alleen al als ik blijf, wacht ik altijd op je
Μόνη κι αν μένω, πάντα σε περιμένω
Moni ki an meno, panta se perimeno
Ik trilm als een vlam, als een brandend lucifer
Τρέμω σαν φλόγα, σαν σπίρτο αναμμένο
Tremo san floga, san spirto anammeno
Wanneer de dageraad aanbreekt, knaagt het verlangen aan me
Όταν χαράζει με τρώει το μαράζι
Otan kharazei me troei to marazi
Ik sterf alleen als je ergens anders bent
Μόνη πεθαίνω αν είσαι αλλού
Moni pethaino an eisai allou
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Laat ons brengen wat het wil
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι ας είναι να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki as einai na mas ferei o, ti thelei meta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Laat ons brengen wat het wil
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei
Moge de pijn ons niet bereiken, hopelijk
Πόνος μη μας έρθει μακάρι
Ponos mi mas erthei makari
Ik val en rol als een dobbelsteen
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari
Ik doe alsof ik je naam vergeet
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομά σου
Kano pos ksechnao t' onoma sou
En alles om me heen verandert plotseling
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma
De wind, waar zal hij ons naartoe brengen? (Oe oe)
Ο άνεμος για πού θα μας πάρει; (Οε οε)
O anemos gia pou tha mas parei? (Oe oe)
Ik val en rol als een dobbelsteen
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari
Ik doe alsof ik je geur vergeet
Κάνω πως ξεχνάω τ' άρωμά σου
Kano pos ksechnao t' aroma sou
En alles om me heen verandert plotseling
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma
Hé, hé, hé
Όπα, όπα, όπα
Opa, opa, opa
Wacht, wacht, wacht
Κάτσε, κάτσε, κάτσε
Katse, katse, katse
Ik zal het je zeggen, ik zal het je zeggen
Θα σου πω, θα σου πω εγώ
Tha sou po, tha sou po ego
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Laat ons brengen wat het wil
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei
(E oe oe oe oe)
(Ε οε οε οε οε)
(E oe oe oe oe)
En laat ons brengen wat het wil daarna
Κι ας είναι να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki as einai na mas ferei o, ti thelei meta
(E oe oe o)
(Ε οε οε ο)
(E oe oe o)
Ta-ta
Τα-τα
Ta-ta
E oe oe oe oe
Ε οε οε οε οε
E oe oe oe oe
E oe oe
Ε οε οε
E oe oe
En alles om me heen verandert plotseling
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Satti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: