Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.777
Letra

Significado

ZARI

ZARI

Ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta

Ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta

Que la douleur ne vienne pas, j'espère
Πόνος μη μας έρθει μακάρι
Ponos mi mas erthei makari

Je tombe et je roule comme un dé
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari

Je fais semblant d'oublier ton nom
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομά σου
Kano pos ksechnao t' onoma sou

Et tout change autour de moi soudainement
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma

Le vent, où va-t-il nous emporter ?
Ο άνεμος για πού θα μας πάρει
O anemos gia pou tha mas parei

Je tombe et je roule comme un dé
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari

Je fais semblant d'oublier ton parfum
Κάνω πως ξεχνάω τ' άρωμά σου
Kano pos ksechnao t' aroma sou

Et tout change autour de moi
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου
Ki ola allazoun gyro mou

Gy-gy-gy-gy
Γυ-γυ-γυ-γυ
Gy-gy-gy-gy

Eh, je vais le faire à ma façon, je vais entrer et sortir de ta tête
Ε, I'm gonna do it my way, στο μυαλό σου θα μπαινοβγαίνω
E, I'm gonna do it my way, sto mialo sou tha bainovgaino

Parce que tu ne m'as même pas tendu la main pour que je me raccroche
Γιατί δε μου ‘δωσες το χέρι ούτε για να πιαστώ
Giati de mou 'dosas to heri oute gia na piasto

Un jour, j'avais une douleur cachée pour toi
Κάποτε είχα πόνο για 'σένα κρυφό
Kapote eikha ponos gia 'sena kryfo

Je laisse tout sortir
Τ’ αφήνω όλα να βγούνε
T' afino ola na vgyne

Allez, lève les mains, je fais comme si ce n'était pas un mensonge
Πάμε, Put your hands up, κάνω ότι δεν ήτανε ψέμα
Pame, Put your hands up, kano oti den itane psema

Lance encore une dernière fois
Ρίξε άλλη μια τελευταία φορά
Rikse alli mia teleftea fora

Et laisse-nous être emportés par ce qui viendra après
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta

(Ta ta-ta-ta-ta-ta)
(Τα τα-τα-τα-τα-τα)
(Ta ta-ta-ta-ta-ta)

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Et laisse-nous être emportés par ce qui viendra après
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Qu'il nous apporte ce qu'il veut
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Et même si ça doit nous apporter ce qu'il veut après
Κι ας είναι να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki as einai na mas ferei o, ti thelei meta

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Qu'il nous apporte ce qu'il veut
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei

Que je n'oublie pas
Να μη θυμηθώ
Na mi thymetho

Les heures où je frôlais la folie (Marina)
Τις ώρες που κόντευα να τρελαθώ (Μαρίνα)
Tis ores pou konteva na trematho (Marina)

Laisse-moi ne pas me souvenir
Άσε να μη θυμηθώ
Ase na mi thymetho

Tu ne croyais pas que le karma était réel
Δεν πίστευες το κάρμα ότι είναι αληθινό
Den pisteves to karma oti einai alithino

Allez, lève les mains, je fais comme si ce n'était pas un mensonge
Πάμε, Put your hands up, κάνω ότι δεν ήτανε ψέμα
Pame, Put your hands up, kano oti den itane psema

Lance encore une dernière fois
Ρίξε άλλη μια τελευταία φορά
Rikse alli mia teleftea fora

Et laisse-nous être emportés par ce qui viendra après
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta

(Ta ta-ta-ta-ta-ta)
(Τα τα-τα-τα-τα-τα)
(Ta ta-ta-ta-ta-ta)

Seule même si je reste, je t'attends toujours
Μόνη κι αν μένω, πάντα σε περιμένω
Moni ki an meno, panta se perimeno

Je tremble comme une flamme, comme une allumette allumée
Τρέμω σαν φλόγα, σαν σπίρτο αναμμένο
Tremo san floga, san spirto anammeno

Quand le jour se lève, le chagrin me ronge
Όταν χαράζει με τρώει το μαράζι
Otan kharazei me troei to marazi

Je meurs seule si tu es ailleurs
Μόνη πεθαίνω αν είσαι αλλού
Moni pethaino an eisai allou

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Et laisse-nous être emportés par ce qui viendra après
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Qu'il nous apporte ce qu'il veut
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Et même si ça doit nous apporter ce qu'il veut après
Κι ας είναι να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki as einai na mas ferei o, ti thelei meta

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Qu'il nous apporte ce qu'il veut
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei

Que la douleur ne vienne pas, j'espère
Πόνος μη μας έρθει μακάρι
Ponos mi mas erthei makari

Je tombe et je roule comme un dé
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari

Je fais semblant d'oublier ton nom
Κάνω πως ξεχνάω τ' όνομά σου
Kano pos ksechnao t' onoma sou

Et tout change autour de moi soudainement
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma

Le vent, où va-t-il nous emporter ? (Oh eh oh)
Ο άνεμος για πού θα μας πάρει; (Οε οε)
O anemos gia pou tha mas parei? (Oe oe)

Je tombe et je roule comme un dé
Πέφτω και κυλιέμαι σαν ζάρι
Pefto kai kyliemai san zari

Je fais semblant d'oublier ton parfum
Κάνω πως ξεχνάω τ' άρωμά σου
Kano pos ksechnao t' aroma sou

Et tout change autour de moi soudainement
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma

Oh là là, oh là là, oh là là
Όπα, όπα, όπα
Opa, opa, opa

Attends, attends, attends
Κάτσε, κάτσε, κάτσε
Katse, katse, katse

Je vais te dire, je vais te dire
Θα σου πω, θα σου πω εγώ
Tha sou po, tha sou po ego

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Et laisse-nous être emportés par ce qui viendra après
Κι άσε να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki ase na mas ferei o, ti thelei meta

Ta-ta-ta-ta-ta-ta
Τα-τα-τα-τα-τα-τα
Ta-ta-ta-ta-ta-ta

Qu'il nous apporte ce qu'il veut
Να μας φέρει ό, τι θέλει
Na mas ferei o, ti thelei

(Oh eh oh oh oh)
(Ε οε οε οε οε)
(E oe oe oe oe)

Et même si ça doit nous apporter ce qu'il veut après
Κι ας είναι να μας φέρει ό, τι θέλει μετά
Ki as einai na mas ferei o, ti thelei meta

(Oh eh oh oh)
(Ε οε οε ο)
(E oe oe o)

Ta-ta
Τα-τα
Ta-ta

Oh eh oh oh oh
Ε οε οε οε οε
E oe oe oe oe

Oh eh oh
Ε οε οε
E oe oe

Et tout change autour de moi soudainement
Κι όλα αλλάζουν γύρω μου απότομα
Ki ola allazoun gyro mou aptoma

Escrita por: Kay Be / Jordan Palmer / Jay Stolar / Gino The Ghost / Marina Satti / Nick Kodonas / OGE / Solmeister / Vlospa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Satti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección