Traducción generada automáticamente

Coisas Naturais
Marina Sena
Natürliche Dinge
Coisas Naturais
In dem Moment, in dem ich dich küsse, wirst du verstehenNa hora que eu te beijar cê vai entender
Dass das Paradies Wirklichkeit werden kannQue o paraíso pode acontecer
Das Gefühl ist, als würde man ins Meer eintauchenA sensação é de entrar no mar
Du hast Glück, mich zu treffenVocê tem sorte de me encontrar
Und wenn ich anfange, von dir zu redenE se eu começar a falar de você
Du hast alles, was ich brauche, um dich zu wollenQue tem tudo que eu preciso pra te querer
Die Art und die Frische der natürlichen DingeO jeito e o frescor das coisas naturais
Die Bewegung wie ein Fluss, der ins Meer fließt, fließt, fließtO movimento igual um rio que deságua, deságua
Wenn ich in meinem Bett liege, spät am TagQuando eu tô na minha cama, altas hora do dia
Fange ich an zu denken, dein Körper, mein FührerEu me pego pensando, seu corpo, meu guia
Wenn ich in meinem Bett liege, spät am TagQuando eu tô na minha cama, altas hora do dia
Fange ich an zu denken, dein Körper, mein FührerEu me pego pensando, seu corpo, meu guia
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu geben und dich wieder zu treffenTô doida pra dar um beijo e te encontrar de novo
Ich kann es kaum erwarten, deinen Blick in meinem zu haben, und meiner hat HungerTô doida pra ter o seu olhar no meu e o meu tem fome
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu geben und dich wieder zu treffenTô doida pra dar um beijo e te encontrar de novo
Ich kann es kaum erwarten, deinen Blick in meinem zu haben, und meiner hat HungerTô doida pra ter o seu olhar no meu e o meu tem fome
In dem Moment, in dem ich dich küsse, wirst du verstehenNa hora que eu te beijar cê vai entender
Dass das Paradies Wirklichkeit werden kannQue o paraíso pode acontecer
Das Gefühl ist, als würde man ins Meer eintauchenA sensação é de entrar no mar
Du hast Glück, mich zu treffenVocê tem sorte de me encontrar
Und wenn ich anfange, von dir zu redenE se eu começar a falar de você
Du hast alles, was ich brauche, um dich zu wollenQue tem tudo que eu preciso pra te querer
Die Art und die Frische der natürlichen DingeO jeito e o frescor das coisas naturais
Die Bewegung wie ein Fluss, der ins Meer fließt, fließt, fließtO movimento igual um rio que deságua, deságua
Wenn ich in meinem Bett liege, spät am TagQuando eu tô na minha cama, altas hora do dia
Fange ich an zu denken, dein Körper, mein FührerEu me pego pensando, seu corpo, meu guia
Wenn ich in meinem Bett liege, spät am TagQuando eu tô na minha cama, altas hora do dia
Fange ich an zu denken, dein Körper, mein FührerEu me pego pensando, seu corpo, meu guia
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu geben und dich wieder zu treffenTô doida pra dar um beijo e te encontrar de novo
Ich kann es kaum erwarten, deinen Blick in meinem zu haben, und meiner hat HungerTô doida pra ter o seu olhar no meu e o meu tem fome
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu geben und dich wieder zu treffenTô doida pra dar um beijo e te encontrar de novo
Ich kann es kaum erwarten, deinen Blick in meinem zu haben, und meiner hat HungerTô doida pra ter o seu olhar no meu e o meu tem fome
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu gebenTô doida pra dar
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu gebenTô doida pra dar
Ich-ich-ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu gebenTô-tô-tô doida pra dar
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu gebenTô doida pra dar
Ich kann es kaum erwarten, dir einen Kuss zu gebenTô doida pra dar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Sena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: