Traducción generada automáticamente

Dano Sarrada (remix) (part. Japãozin)
Marina Sena
Dano Sarrada (remix) (feat. Japãozin)
Dano Sarrada (remix) (part. Japãozin)
Regarde, j'aime quand tu me regardesOlha, eu gosto quando cê me olha
Filme-moi, je deviens une starMe filma, eu tô virando star
Dans ton cinéma à toiDo seu cinema particular
La Lune disparaît, je veux plus, bébéA Lua desaparece, eu quero mais, baby
Sans flash, c'est juste de la lumière naturelle, bébéSem flash é só luz natural, baby
Le Soleil sur ma peau, c'est surréaliste, bébéO Sol na pele é surreal, baby
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Me donnant des sarradasMe dando sarrada
Il me donnant des sarradasElе me dando sarrada
Elle me donnant des sarradasEla me dando sarrada
Si tu veux être avec moi, il faut donner une petite sarradinhaSe quisеr ficar comigo, tem que dar uma sarradinha
Ramon sur le beatRamon no beat
Regarde, mon pote JapãozinOlha aí, meu parceiro Japãozin
Marina Sena, on est ensembleMarina Sena, tamo junto
Regarde, j'aime quand tu me regardesOlha, eu gosto quando cê me olha
Filme-moi, je deviens une starMe filma, eu tô virando star
Dans ton cinéma à toiDo seu cinema particular
La Lune disparaît, je veux plus, bébéA Lua desaparece, eu quero mais, baby
Sans flash, c'est juste de la lumière naturelle, bébéSem flash é só luz natural, baby
Le Soleil sur ma peau, c'est surréaliste, bébéO Sol na pele é surreal, baby
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Chaque fois que tu veux être avec moi, il suffit d'embrasser mon couSempre que quiser ficar comigo é só beijar meu pescoço
C'est que de loin, je n'entends pasÉ que de longe eu não ouço
Ça n'a pas beaucoup d'intérêtTambém não tem muita graça
L'intérêt, c'est toi avec moi, me donnant des sarradasA graça é você comigo, me dando sarrada
Me donnant des sarradasMe dando sarrada
Il me donnant des sarradasEle me dando sarrada
Elle me donnant des sarradasEla me dando sarrada
Il me donnant des sarradasEle me dando sarrada
Marina Sena, bébéMarina Sena, bebê
Ramon sur le beatRamon no beat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Sena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: