Traducción generada automáticamente

Sonho Bom
Marina Sena
Good Dream
Sonho Bom
Looking for a way to see you every dayProcurando um jeito de te ver todo dia
I want to look in your eyes, know about your lifeQuero olhar na sua cara, saber da sua vida
If you’re doing alright, how’s your family?Se cê tá de boa, como tá sua família?
I want to know if you think of meQuero saber se você pensa em mim
I’m thinking of youEu tô pensando em você
It’s my fate, no need to say a thingÉ minha sina, não precisa falar nada
Just catch my gaze every now and thenSó cruza o olhar no meu de vez em quando
And I know what it’s aboutE eu sei do que se trata
It’s a craving that won’t fadeÉ uma vontade que não passa
I think of you, you think of meEu penso em você, você pensa em mim
But no one says a wordMas ninguém fala nada
And in this cold war, I’m dying to get nakedE nessa guerra fria, eu doida pra ficar pelada
I’m dying to get nakedEu doida pa ficar pelada
I’m dying to get nakedEu doida pa ficar pelada
I’m dying to get nakedEu doida pa ficar pelada
And I show up, barely dressedE eu chego, pouca roupa
So much skin, you can’t handle itMuita pele, você não aguenta
And take a look, I know you like itE dá um confere, eu sei que te agrada
All in silence, but I’m awareTudo na calada, mas eu tô ligada
That day you called me out of the blueAquele dia você me ligou do nada
Said it was an accidentDisse que foi sem querer
But you were reading old chats and laughingMas tava lendo as conversa antiga e achando graça
Just send me: Hey, what’s upSó me manda: Oi, que passa
Just send me: Hey, what’s upSó me manda: Oi, que passa
I’ll fix that frown on your faceEu vou resolver essa tua cara amarrada
Just send me: Hey, what’s upSó me manda: Oi, que passa
Just say you want it, and it’ll happenSó falar que quer, que passa
I’ll tell you exactly what you’re missingEu vou te falar exatamente o que te falta
You’re missing my touchTá faltando minha sentada
I’ll break down your wallsEu acabo com a sua marra
It seems like everything points in this direction (direction)Parece que tudo indica pra essa direção (direção)
Seems like I like it when you show upParece que eu gosto quando aparece
In my good dream (in my good dream)No meu sonho bom (no meu sonho bom)
You’re in the same situation (situation)Você tá na mesma situação (situação)
You wake up with my name pounding in your headJá acorda com o meu nome martelando na sua mente
It’s a curseÉ uma maldição
Every time I go out trying to find youSempre que eu saio pra tentar te encontrar
I don’t say a word, but it’s for you to guessEu não falo nada, mas é pra adivinhar
Out with the girls, they know I want youDe rolê com as amiga, elas sabem que eu tô te querendo
They know it’s because of you I showed up earlySabem que é por sua causa que eu cheguei mais cedo
See-through dress, red pantiesVestido transparente, calcinha vermelha
All perfumed up and wearing Fendi accessoriesToda perfumada e o acessório da Fendi
You never know where it’ll leadNunca se sabe onde vai dar
Tonight could be at my place or even in the RangeEssa noite pode ser na minha casa ou até dentro da Range
You’ll see me passing byVai me ver passando
Drinking beerBebendo cerveja
Baby, how longBaby, até quando
Will you keep playing this game with no cards on the table?Vai levar esse jogo sem cartas na mesa?
You’ll see me dancingVai me ver dançando
Drinking beerBebendo cerveja
Baby, how longBaby, até quando
Will you keep playing this game with no cards on the table?Vai levar esse jogo sem cartas na mesa?
You come in, tough guy, grab a beerVocê vem, cara de mau, pega logo uma cerveja
And you’re always on my tail, but can’t show itE tá sempre na minha cola, mas não pode dar bandeira
Gotta be discreet, don’t look directlyTem que ser discreto, sem olhar direto
But out of the corner of your eye, you focus on my movesMas no canto do seu olho ocê foca no meu movimento
I live in your thoughtsEu moro no seu pensamento
I live in your thoughtsEu moro no seu pensamento
I live in your thoughtsEu moro no seu pensamento
I live in your thoughtsEu moro no seu pensamento
I’ll fix that frown on your faceEu vou resolver essa tua cara amarrada
Just send me: Hey, what’s upSó me manda: Oi, que passa
Just say you want it, and it’ll happenSó falar que quer, que passa
I’ll tell you exactly what you’re missingEu vou te falar exatamente o que te falta
You’re missing my touchTá faltando minha sentada
I’ll break down your wallsEu acabo com a sua marra
I’ll fix that frown on your face (I live in your thoughts)Eu vou resolver essa tua cara amarrada (eu moro no seu pensamento)
Just send me: Hey, what’s up (I live in your thoughts)Só me manda: Oi, que passa (eu moro no seu pensamento)
Just say you want it, and it’ll happenSó falar que quer, que passa
I’ll tell you exactly what you’re missing (I live in your thoughts)Eu vou te falar exatamente o que te falta (eu moro no seu pensamento)
You’re missing my touch (I live in your thoughts)Tá faltando minha sentada (eu moro no seu pensamento)
I’ll break down your wallsEu acabo com a sua marra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Sena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: