Traducción generada automáticamente
Así Son Los Hombres Son Una Basura
Marina Yafac
Voilà comment sont les hommes, c'est des déchets
Así Son Los Hombres Son Una Basura
Rrrrhahai et pour tous les hommes, Marina chante, ils m'attendaient, non ?Rrrrhahai y para todos los hombres les canta Marina, me estaban esperando verdad?
Rien n'a été sérieux, tout était une blagueNada ha sido enserio, todo fue una broma
Comme il m'a bien eu !Que bien me engañó!
J'aurais mis ma main au feuYo hubiera metido las manos al fuego
Pour son amourPor su amor
Rien n'a été sérieux, tout était une blagueNada ha sido enserio, todo fue una broma
Quel genre de personne il pense que je suis ?Que clase de persona él se cree que soy
Quand je l'aimais de tout mon cœurCuando yo lo amaba con toda mi alma
À ce moment-là, il m'a regardée et a riEn ese momento me miró y se rió
Et m'a dit c'est une blague, rien n'a été sérieuxY me dijo es broma, nada ha sido enserio
Comment tu crois, ma belle, que je t'aime !Como crees paloma que te quiero yo!
Voilà comment sont les hommes, c'est des déchetsAsí son los hombres son una basura
Mais qu'est-ce que ça fait du bienPero que bonito se siente
Qu'on te fasse un clin d'œilque a una le guiñe un ojo
Et avec une guitare, petit à petity con una guitarra poquito a poco
Les choses qu'il joue, c'est une chansonLas cosas que toca es una canción
Voilà comment sont les hommes, c'est des déchetsAsí son los hombres son una basura
Mais qu'est-ce que ça fait du bienPero que bonito se siente
Qu'on te donne un bisouque a una le den un beso
Et qu'il te dit qu'il t'aime petit à petity te dice te quiere poco a poquito
Il s'infiltre et va jusqu'au fond de ton cœurSe mete adentro y se va hasta el fondo de tu corazón
Écoute-moi, mon chéri, et à d'autres avec tes blagues, déchetÓyeme papito y a otras con tus bromitas Bassuura
Rien n'a été sérieux, tout était une blagueNada ha sido enserio, todo fue una broma
Il m'a bien eu !a mi me engañó!
J'aurais mis ma main au feuYo hubiera metido las manos al fuego
Pour son amourPor su amor
Rien n'a été sérieux, tout était une blagueNada ha sido enserio, todo fue una broma
Quel genre de personne il pense que je suis ?Que clase de persona él se cree que soy
Quand je l'aimais de tout mon cœurCuando yo lo amaba con toda mi alma
À ce moment-là, il m'a regardée et a riEn ese momento me miró y se rió
Et m'a dit c'est une blague, rien n'a été sérieuxY me dijo es broma, nada ha sido enserio
Comment tu crois, ma belle, que je t'aime !Como crees paloma que te quiero yo!
Voilà comment sont les hommes, c'est des déchetsAsí son los hombres son una basura
Mais qu'est-ce que ça fait du bienPero que bonito se siente
Qu'on te fasse un clin d'œilque a una le guiñe un ojo
Et avec une guitare, petit à petity con una guitarra poquito a poco
Les choses qu'il joue, c'est une chansonLas cosas que toca es una canción
Voilà comment sont les hommes, c'est des déchetsAsí son los hombres son una basura
Mais qu'est-ce que ça fait du bienPero que bonito se siente
Qu'on te donne un bisouque a una le den un beso
Et qu'il te dit qu'il t'aime petit à petitY te dice te quiere poco a poquito
Il s'infiltre et va jusqu'au fond de ton cœurSe mete adentro y se va hasta el fondo de tu corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Yafac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: