Tradução automática

Im Sorry Mom
Marino
Lo Siento, Mamá
Im Sorry Mom
No tengo motivación, ni siquiera quiero intentarI have no motivation, I don't even wanna try
¿Qué hay después de graduarse?What's after graduating?
Trabajar duro, jubilarse y morirWork hard, retire, and die
No quiero vivir esa vidaI don't wanna live that life
Prefiero dejar la escuela que sobrevivirRather drop out than get by
Trabajando en un promedio, mediocre y jodido nueve a cincoWorking a mediocre, average fucking nine-to-five
Y sé que es lo que mis padres quieren de mí, pero no lo haréAnd I know it's what my parents want from me, but I don't
Así que no voy a obtener ese título en negocios, lo siento, mamáSo I won't go get that business degree, I'm sorry, mom
Que soy un vago, el fracaso de la familia, peroThat I'm a deadbeat, the failure of the family, but
No pedí estar aquí, así que déjame en pazI didn't ask to be here, so just leave me alone
¡Te dije que no salieras anoche!I told you not to go out last night!
Mis disculpas por no querer ser lo que quieres que seaMy apologies that I don't wanna be what you want me to be
Lo siento, no soy un prodigioI'm sorry I'm not a prodigy
Rara vez saqué buenas notas, ni A's ni B'sRarely got good grades, no A's or B's
Sí, apenas me las arreglo a diarioYeah, I'm hardly getting by on a daily basis
Pero tengo un sueño, así que tengo que perseguirloBut I got a dream, so I gotta chase it
Nunca seré quien quieren verNever gonna be who they want to see
Toda mi vida, sé que seguiré diciendoAll my life, I know I'll be saying
Ahora, sal de mi vista, pequeño—Now get out of my sight, you little—
Soy un loco iluso que persigue sueños inventadosI'm a delusional freak who's chasing made-up dreams
La mayoría de la gente se rinde a los doce, pero ahora tengo veintitrésMost people give up at twelve, but now I'm twenty-three
Soy de otro planeta, nunca lo entenderánI'm from another planet, they'll never understand it
Todos están sacando títulos mientras yo aún no tengo nada planeadoEveryone's getting degrees while I still have nothing planned out
Y sé exactamente lo que mis padres quieren, pero no lo haréAnd I know exactly what my parents want, but I don't
Así que no voy a obtener ese título en negocios, lo siento, mamáSo I won't go get that business degree, I'm sorry, mom
Que soy un vago (lo siento, mamá)That I'm a deadbeat (I'm sorry, mom)
El fracaso de la familia, pero (lo siento mucho, mamá)The failure of the family, but (So sorry, mom)
No pedí estar aquí (lo siento, mamá)I didn't ask to be here (I'm sorry, mom)
Así que déjame en paz (lo siento, mamá)So just leave me alone (I'm sorry, mom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: