Traducción generada automáticamente
La taragüisita
Mario Bofill
The little taragüisita
La taragüisita
I'm in GoyaEstoy en Goya
The swallows returned and they are telling the things their little eyes sawVolvieron las golondrinas y andan contando las cosas que sus ojitos vieron
So much travelingTanto viajar
With one of them I write to you, my loveCon una de ellas te escribo, mi amor
And I send you the verses that one day you will hearY te mando los versos que un día has de escuchar
December filled my patio with daisiesDiciembre llenó mi patio de margaritas
And stained my solitude with chivatosY ensangrentó de chivatos mi soledad
With so much jasmine scent there's an infinite songCon tanto olor a jazmín hay una infinita canción
Nostalgia of your presence that is no longer hereNostalgia de tu presencia que ya no está
The cicadas' song smells like watermelonEl canto de las chicharras huele a sandía
And it sweetens my mouth by naming youY se me endulza a boca nombrandote
How do I explain to my soul this sorcery, my loveCómo le explico a mi alma esta brujería, mi amor
That only comes undone in the 'call me'Que solo se me desata en el llámame
Woman, my little taraguisitaMujer, mi taraguisita
Sweet companion, the first girlfriend of my heartDulce compañera, la novia primera de mi corazón
Woman, my curunducito, my holy relicMujer, mi curunducito, mi reliquia santa
That here in my throat becomes a songQue aquí en mi garganta se me hace canción
And under the skin it will accompany meY bajo la piel me ha de acompañar
Woman, my womanMujer, mi mujer
Forever and everPor siempre jamás
The swallows returnedVolvieron las golondrinas
And they are flying over the mourning silence of our homeY están volando sobre el silencio enlutado de nuestro hogar
Your love was a swallow that I am waiting forTu amor fue una golondrina que ando esperando
And so, return to me, God willing, from beyondY así, regrese a mi, Dios mediante, del más alla
There's a thrush that calls you at dawnHay un zorzal que te llama cuando amanece
And there's a quespín that cries for you at duskY hay un quespín que te llora al atardecer
The rain wets your absence and drives me crazy againLa lluvia moja tu ausencia y me enloquece otra vez
Knowing myself alone in the night without your loveSaberme solo en la noche sin tu querer
Woman, my little taraguisitaMujer, mi taraguisita
Sweet companion, the first girlfriend of my heartDulce compañera, la novia primera de mi corazón
Woman, my curunducito, my holy relicMujer, mi curunducito, mi reliquia santa
That here in my throat becomes a songQue aquí en mi garganta se me hace canción
And under the skin it will accompany meY bajo la piel me ha de acompañar
Woman, my womanMujer, mi mujer
Forever and everPor siempre jamás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Bofill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: