Traducción generada automáticamente
Pisellina
Mario Castelnuovo Tedesco
Pisellina
Pisellina
Levántate, el sol ya ha regresadoSvegliati, il sole è già tornato
sobre las antenas de la ciudadsopra le antenne della città
y ahora rueda en medioe adesso rotola in mezzo
del prado y te esperaal prato e ti aspetta
quiere jugar y no lo sabevuole giocare e non lo sà
en medio del prado hay un balónin mezzo al prato ci stà un pallone
diez niños gritan un pocodieci bambini urlano un pò
tú jugabas como campeón al balóntu ci giocavi da campione al pallone
la faldita volaba un pocola gonnellina volava un pò
Cierra esa puertaChiudi quella porta
que estás en el primer pisoche stai al primo piano
y alguien puede escondersee qualcuno può nascondersi
y espiarte de nuevoe spiarti ancora
mientras rozas los senosmentre sfiori i seni
que mides despacioche misuri piano
y al ríoe al fiume
le regalas tu secretogli regali il tuo segreto
cuando te rebuscaráquando ti frugherà
con el sol jovencol sole giovane
al río de niñaal fiume da bambina
con los chicoscoi maschietti
los mismos zapatos luego,le stesse scarpe poi,
los mismos ojosgli stessi occhi
Levántate, el sol ya ha regresadoSvegliati, il sole è già tornato
sobre las antenas de la ciudadsopra le antenne della città
y ahora rueda en medio del pradoe adesso rotola in mezzo al prato
el amor pronto o tarde llegará.....l'amore presto o tardi arriverà.....
cierra esa puertachiudi quella porta
que estás en el primer pisoche stai al primo piano
y alguien puede escondersee qualcuno può nascondersi
y espiarte de nuevoe spiarti ancora
mientras rozas los senosmentre sfiori i seni
que mides despacio.....che misuri piano.....
y el río no te espera esta mañanae il fiume non ti aspetta stamattina
anoche ha vistostanotte ha visto
sabe que te has retrasadosa che hai fatto tardi
pero aún sueña con estar cerca de tima ancora sogna di esserti vicino
y arrullarte quieres....e di cullarti vuoi....
no hay nadie....non c'è nessuna....
Levántate, el sol ya ha regresadoSvegliati, il sole è già tornato
sobre las antenas de la ciudadsopra le antenne della città
anoche alguienstanotte qualcuno
te dijo amorti ha detto amore
el amor pronto o tardel'amore presto o tardi
llegará.....arriverà.....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Castelnuovo Tedesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: