Traducción generada automáticamente
Nina... Nina...
Mario Castelnuovo Tedesco
Nina... Nina...
Notte scura, notte chiara, notte finirai,
Notte di bombardamenti, notte che non sai
Che nina ha pianto di paura in latteria,
Perduta nel rifugio sotto casa sua,
Dentro a un libro di liala
La serenità, roma adesso è troppo avara non ti ascolterà,incontrarlo lui che viene da lontano, probabilmente è stato l'unico regalo.
Dove vai, che farai, quanti anni mi dai,credi ancora all'amore? se ci credi perchè?
Non lo so dove andrò, ti darò gli anni che hai, credo ancora all'amore perchè avrà gli occhi tuoi.
Non lo so che farò, ti darò gli anni miei, credo ancora all'amore perchè avrà gli occhi tuoi, gli occhi tuoi.
Nina abita a trastevere lo aspetterà, mentre lui sta a san lorenzo e la raggiunge in tram, quando l'odio della guerra aumenterà, soltanto nina riuscirà a portarlo via.
Ma la guerra è giù alla porta e gli ha bussato già,la divisa da artigliere e una fotografia e nina non vorrebbe mai mandarlo via, vederlo piangere e marcire in prigionia.
Dove vai, dove sei? nina aspettami ancora, finirà questo inverno, questa rabbia di un'ora.
Dove vai, dove sei? mio dolcissimo amore, quante stelle al soffitto ho contato per te.
Dove vai, dove sei? mio sperduto, mio amore, ogni sera al portone se vuoi ti aspetterò.
Dove vai, dove sei? nina aspettami amore,passerà presto un treno e vedrai che saprò ritornare.
Dove vai, dove sei, nina credi all'amore? credo ancora all'amore perchè avrà gli occhi tuoi.
Nina... Nina...
Notte oscura, noche clara, noche terminarás,
Noche de bombardeos, noche que no sabes
Que Nina lloró de miedo en la lechería,
Perdida en el refugio debajo de su casa,
Dentro de un libro de Liala
La serenidad, Roma ahora es demasiado tacaña, no te escuchará, encontrarlo a él que viene de lejos, probablemente fue el único regalo.
¿A dónde vas, qué harás, cuántos años me das, ¿todavía crees en el amor? si es así, ¿por qué?
No sé a dónde iré, te daré los años que tienes, todavía creo en el amor porque tendrá tus ojos.
No sé qué haré, te daré mis años, todavía creo en el amor porque tendrá tus ojos, tus ojos.
Nina vive en Trastevere, lo esperará, mientras él está en San Lorenzo y la alcanza en tranvía, cuando el odio de la guerra aumente, solo Nina logrará llevárselo.
Pero la guerra está en la puerta y ya ha llamado,
El uniforme de artillero y una fotografía y Nina nunca querría mandarlo lejos, verlo llorar y pudrirse en prisión.
¿A dónde vas, ¿dónde estás? Nina, espérame aún, terminará este invierno, esta rabia de una hora.
¿A dónde vas, ¿dónde estás? Mi dulcísimo amor, cuántas estrellas en el techo he contado por ti.
¿A dónde vas, ¿dónde estás? Mi perdido, mi amor, cada noche en la puerta si quieres te esperaré.
¿A dónde vas, ¿dónde estás? Nina, espérame amor, pasará pronto un tren y verás que sabré regresar.
¿A dónde vas, ¿dónde estás, Nina, ¿crees en el amor? todavía creo en el amor porque tendrá tus ojos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Castelnuovo Tedesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: