Traducción generada automáticamente
Adagio (translation)
Mario Frangoulis
Adagio (traducción)
Adagio (translation)
Dioses, poetas, gente comúnGods, poets, common people
Todo aquí, como nubes, pasando porAll here, like clouds, just passing by
Debajo de una tierra desagradecida, que promete aún limitaBelow an ungrateful earth, that promises yet limits
Por encima de un cielo oscuro, lleno de cometasAbove a dark sky, full of comets
Que encanta el espíritu y nos liberaThat enchants the spirit and sets us free
No me preguntes si está bienDon't ask me if it's right
Por encima o por debajo siempre está implícitoAbove or below it is always implied
Que mi corazón escogeráThat my heart will choose
Su camino sin pensarIts way without thinking
De todas las razones que encadenan el amorOf all the reasons that shackle love
De cuánta vida ha pasado duramenteOf how much life has gone by drearily
En mi camino, sin un sonidoOn my way, without a sound
Como un aliento, un cánticoLike a breath, a canticle
Un predicador, como un adagioA preayer, like an adagio
Personas de todas las edades, hombres y mujeresPeople of all ages, men and women
Todos aquí, soñando con un mañana mejorAll here, dreaming of a better tomorrow
Debajo de una tierra llena de ilusiones inútilesBelow an earth filled with useless illusions
Por encima de un cielo pesado nos presionaAbove a heavy sky presses us
Llamando por una segunda oportunidad e invitándonos a vivirCalling for a second chance and inviting us to live
No me preguntes si es fácilDon't ask me if it's easy
Bien o mal, seré expertoRight or wrong I'll be adept
Y mi corazón elegiráAnd my heart will choose
Su camino sin pensarIts way without thinking
De todas las razones que encadenan el amorOf all the reasons that shackle love
De cuánta vida ha pasado duramenteOf how much life has gone by drearily
En mi camino, fuera del clamorOn my way, out of the clamor
Como un aliento, un cánticoLike a breath, a canticle
Una oración, un adagioA prayer, an adagio
Dioses, poetas, hombres comunesGods, poets, common men
Personas de todas las edades, mujeres y hombresPeople of all ages, women and men
Ingrávido como las nubesWeightless as clouds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Frangoulis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: