Traducción automática

Tu Historia Entre Mis Dedos
Mario Luis
Ton Histoire Entre Mes Doigts
Tu Historia Entre Mis Dedos
Je pense queYo pienso que
Les nuits que je t'ai données n'ont pas été si inutilesNo han sido tan inútiles las noches que te di
Tu t'en vas, et alors ?Te marchas, ¿y qué?
Je ne cherche pas à te convaincre, tu le sais et je le saisYo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé
Au moins, reste juste cette nuitAl menos, quédate solo esta noche
Je promets de ne pas te toucher, tu es sûrePrometo no tocarte, estás segura
Il y a des fois où je me sens seulHay veces que me voy sintiendo solo
Parce que je connais ce sourire si caractéristiquePorque conozco esa sonrisa tan definiva
Ton sourire qui m'a ouvert ton paradisTu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso
On dit queSe dice que
Pour chaque homme, il y a une comme toiPor cada hombre hay una como tú
Mais ma place, ça fait mal, tu la compares à une autrePero mi sitio, duele, lo comparas con alguno
Égal ou mieux que moi, j'en douteIgual o mejor que yo lo dudo
Pourquoi cette fois tu baisses les yeux ?¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Tu me demandes de rester amisMe pides que sigamos siendo amigos
Amis, pour quoi faire ? PutainAmigos, ¿para qué? Maldita sea
Un ami, je peux le pardonner, mais je t'aimeA un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Mes instincts naturels peuvent sembler banalsPueden parecer banales mis instintos naturales
Il y a une chose que je ne t'ai pas encore diteHay una cosa que yo no te he dicho aún
Que mes problèmes, tu sais, s'appellent toiQue mis problemas sabes que se llaman tú
Juste pour ça, tu me vois faire le durSolo por eso, tú me ves hacerme el duro
Pour me sentir un peu plus sûrPara sentirme un poquito más seguro
Et si tu ne veux même pas dire où j'ai échouéY si no quieres ni decir en qué he fallado
Souviens-toi que je t'ai aussi pardonnéeRecuerda que también a ti te he perdonado
Et, en revanche, tu dis : Désolé, je ne t'aime pasY, en cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero
Et tu t'en vas avec cette histoire entre tes doigtsY te me vas con esta historia entre tus dedos
On dit queSe dice que
Pour chaque homme, il y a une comme toiPor cada hombre hay una como tú
Mais ma place, ça fait mal, tu la compares à une autrePero mi sitio, duele, lo comparas con alguno
Égal ou mieux que moi, j'en douteIgual o mejor que yo lo dudo
Pourquoi cette fois tu baisses les yeux ?¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Tu me demandes de rester amisMe pides que sigamos siendo amigos
Amis, pour quoi faire ? PutainAmigos, ¿para qué? Maldita sea
Un ami, je peux le pardonner, mais je t'aimeA un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Mes instincts naturels peuvent sembler banalsPueden parecer banales mis instintos naturales
Il y a une chose que je ne t'ai pas encore diteHay una cosa que yo no te he dicho aún
Que mes problèmes, tu sais, s'appellent toiQue mis problemas sabes que se llaman tú
Juste pour ça, tu me vois faire le durSolo por eso, tú me ves hacerme el duro
Pour me sentir un peu plus sûrPara sentirme un poquito más seguro
Et si tu ne veux même pas dire où j'ai échouéY si no quieres ni decir en qué he fallado
Souviens-toi que je t'ai aussi pardonnéeRecuerda que también a ti te he perdonado
Et, en revanche, tu dis : Désolé, je ne t'aime pasY, en cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero
Et tu t'en vas avec cette histoire entre tes doigtsY te me vas con esta historia entre tus dedos
Et tu t'en vas avec cette histoire entre tes doigtsY te me vas con esta historia entre tus dedos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Luis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: