Traducción generada automáticamente

Minha Terra
Mário Pinheiro
Mi Tierra
Minha Terra
Todos cantan su tierraTodos cantam sua terra
¡También cantaré la mía!Também vou cantar a minha!
En las débiles cuerdas de la liraNas débeis cordas da lira
¡La haré reina!Hei de fazê-la rainha!
Le daré la realezaHei de dar-lhe a realeza
En ese trono de bellezaNesse trono de beleza
¡En el que la mano de la naturaleza!Em que a mão da natureza!
Se esmeró en todo lo que teníaEsmerou-se em quanto tinha
Corrí hacia el surCorri pras bandas do sul
¡Bajo un cielo de añil!Debaixo dum céu de anil!
Encontrarás al giganteEncontrareis o gigante
Santa Cruz, hoy BrasilSanta Cruz, hoje Brasil
Es una tierra de amoresÉ uma terra de amores
Tapizada de floresAlcatifada de flores
Donde la brisa habla de amoresOnde a brisa fala amores
¡En las hermosas tardes de abril!Nas belas tardes de Abril!
Tiene tantas bellezas, tantasTem tantas belezas, tantas
Mi tierra natalA minha terra Natal
Que ni las sueña un poetaQue nem as sonha um poeta
¡Y ni las canta un mortal!E nem as canta um mortal!
Es una tierra encantadaÉ uma terra encantada
¡Mimoso jardín de hadas!Mimoso, jardim de fada!
Envidiada por todo el mundoDo mundo todo invejada
¡Que el mundo no tiene igual!Que o mundo não tem igual!
No, no tiene, que Dios la destinóNão, não tem, que Deus fadou-a
Entre todas, la primeraDentre todas, a primeira
Le dio esos campos bordadosDeu-lhe esses campos bordados
Le dio los abanicos de la palmeraDeu-lhe os leques da palmeira
¡Y la mariposa que revolotea!E a borboleta que adeja!
Sobre las flores que ella besaSobre as flores que ela beija
Cuando el viento susurraQuando o vento rumoreja
En el follaje del mangoNa folhagem da mangueira
Es un país majestuosoÉ um país majestoso
¡Esa tierra de Tupã!Essa terra de Tupã!
Desde el Amazonas hasta el PlataDesde o Amazonas ao Prata
Del Río Grande al ParáDo Rio Grande ao Pará!
Tiene sierras gigantesTem serranias gigantes
Y tiene bosques verdeantesE tem bosques verdejantes
Que repiten incesantesQue repetem incessantes
¡Los cantos del sabiá!Os cantos do sabiá!
Al lado de la cascadaAo lado da cachoeira
Que se desploma frenéticaQue se despenha fremente
De las ramas del sapucaiaDos galhos da sapucaia
En las horas del sol ardienteNas horas do Sol ardente
Sobre un suelo de azucenasSobre um solo de açucenas
Colgadas en la red de plumasSuspensas a rede de penas
Allí en las tardes apaciblesAli nas tardes amenas
Se mece el indio indolenteSe embala o índio indolentes!
Fue allí que en otro tiempoFoi ali que noutro tempo
A la sombra del cajúÀ sombra do cajueiro
Soltaba sus dulces cantosSoltava seus doces carmes
El Petrarca brasileñoO Petrarca brasileiro!
Y la bella que lo escuchabaE a bela que o escutava
Deslizaba una sonrisaUm sorriso deslizava!
Para el bardo que pulsabaPara o bardo que pulsava
Su laúd alegreSeu alaúde fagueiro
Cuando Dirceu y MaríliaQuando Dirceu e Marília
En tiernos abrazosEm terníssimos enleios
Se besaban con ternuraSe beijavam com ternura
En celestiales ensueñosEm celestes devaneios
Del bosque el poeta inspiradoDa selva o vate inspirado
El sabiá enamoradoO sabiá namorado
Posado en el naranjoNa laranjeira pousado
Entonaba tiernos gorjeosSoltava ternos gorjeios
Fue allí, en el IpirangaFoi ali, no Ipiranga
Que con toda la majestuosidadQue com toda a majestade
Rompió de labios augustosRompeu de lábios augustos
El grito de la libertadO brado da liberdade!
Esa voz soberanaAquela voz soberana
Voló en la tierra indígenaVoou na plaga indiana!
Desde el palacio hasta la chozaDesde o palácio à choupana
Desde el bosque hasta la ciudadDesde a floresta à cidade!
Un pueblo se levantó cantandoUm povo ergueu-se cantando
Jóvenes y ancianosMancebos e anciãos
Y los hijos de la misma tierraE filhos da mesma terra
Alegres se dieron las manosAlegres deram-se as mãos
Fue hermoso ver a ese puebloFoi belo ver esse povo
En sus glorias tan nuevoEm suas glórias tão novo
Gritando lleno de fuegoBradando cheio de fogo
'¡Portugal! ¡Somos hermanos!'"Portugal! Somos irmãos!"
Cuando nací, ese gritoQuando nasci, esse brado
Ya no resonaba en la sierraJá não soava na serra
Ni los ecos de la montañaNem os ecos da montanha
A lo lejos decían: GuerraAo longe diziam: Guerra
Pero no sé lo que sentíaMas não sei o que sentia
Cuando, a solas, repetíaQuando, a sós, eu repetia
Lleno de noble osadíaCheio de nobre ousadia
¡El nombre de mi tierra!O nome da minha terra!
Si nací brasileñoSe brasileiro nasci
Brasileño moriréBrasileiro hei de morrer
Que un hijo de esas selvasQue um filho daquelas matas
Ama el cielo que lo vio nacerAma o céu que o viu nascer
Llora, sí, porque tiene llantosChora, sim, porque tem prantos
Y son sentidos y santosE são sentidos e santos
Si llora por los encantosSe chora pelos encantos
Que nunca más ha de verQue nunca mais há de ver
Llora, sí, como suspiroChora, sim, como suspiro
Por esos campos que amoPor esses campos que eu amo
Por los mangos frondososPelas mangueiras copadas
Y el canto del gaturamoE o canto do gaturamo
Por el río caudalosoPelo rio caudaloso
Por el prado tan verdePelo prado tão relvoso
Y por el tié hermosoE pelo tié formoso
Del guayabo en la ramaDa goiabeira no ramo!
Quise cantar mi tierraQuis cantar a minha terra
Pero ya no puede la liraMas não pode mais a lira
Que otro hijo de las montañasQue outro filho das montanhas
Entone la misma canciónO mesmo canto desfira
Que el proscrito, el desterradoQue o proscrito, o desterrado
Bañado en tiernos llantosDe ternos prantos banhado
Atormentado por la nostalgiaDe saudades torturado
En lugar de cantar suspiraEm vez de cantar suspira!
Tiene tantas bellezas, tantasTem tantas belezas, tantas
Mi tierra natalA minha terra Natal
Que ni las sueña un poetaQue nem as sonha um poeta
Y ni las canta un mortalE nem as canta um mortal!
Es una tierra de amoresÉ uma terra de amores
Tapizada de floresAlcatifada de flores
Donde la brisa en sus susurrosOnde a brisa em seus rumores
Murmura: ¡No tiene rival!Murmura: Não tem rival!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mário Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: