Traducción generada automáticamente

6 Feet Under
Marion Raven
6 pies por debajo
6 Feet Under
Seis pies debajo, bajo mi pielSix feet under, under my skin
Hay una batalla que sé que no puedo ganarThere's a battle I know I can't win
Me invades y me rindoYou invade me and I surrender
Sí, eso es lo que odio de tiYeah, that's what I hate about you
Seis pies debajo, bajo mi pielSix feet under, under my skin
Ahí es donde comienza tu historiaThere is where your story begins
Estabas queriendo, me abandonaronYou were wanting, I was forsaken
Sí. - ¿SíYeah
Viniste a mí con palabras tácitasYou came to me with words unspoken
No puedo negarlo, que sabía que mi vaso terminaría rotoI can't deny it, that I knew my glass would end up broken
(y así es como me atrapaste)(and that's how you got me)
Me culpo a mí mismo por ser estúpidoI blame myself for being stupid
Pero no puedo evitarlo, pero estoy comiendo de tu manoBut I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
Y eso es lo que odio de tiAnd that's what I hate about you
Seis pies bajo, tocando mi almaSix feet under, touching my soul
Desde el momento en que nos conocimos, te robéFrom the moment we met, you I stole
Me abrazaste, y te creíYou embraced me, and I believed you
Sí. - ¿SíYeah
Viniste a mí con palabras tácitasYou came to me with words unspoken
No puedo negarlo, que sabía que mi vaso terminaría rotoI can't deny it, that I knew my glass would end up broken
(y así es como me atrapaste)(and that's how you got me)
Me culpo a mí mismo por ser estúpidoI blame myself for being stupid
Pero no puedo evitarlo, pero estoy comiendo de tu manoBut I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
Eso es lo que odio de tiThat's what I hate about you
Oye, oyeHey, hey.
No es tan difícil, simplemente aléjateIt's not that hard, just walk away
Tiene que haber un significado diferenteThere's gotta be a different meaning
Viniste a mí con palabras tácitasYou came to me with words unspoken
No puedo negarlo, que sabía que mi vaso terminaría rotoI can't deny it, that I knew my glass would end up broken
(y así es como me atrapaste)(and that's how you got me)
Me culpo a mí mismo por ser estúpidoI blame myself for being stupid
Pero no puedo evitarlo, pero estoy comiendo de tu manoBut I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
(y así es como me atrapaste)(and that's how you got me)
Ahora es el momento de mi confesiónNow's the time for my confession
Porque no puedo aceptarlo, que siempre serás y siempre serásCause I can't take it, that you always be and always will be
Bajo mi pielUnder my skin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marion Raven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: