Traducción generada automáticamente

I Know
Marisela
Je Sais
I Know
Je sais (je sais)I know (I know)
Tu ne m'aimes plusYou don't love me no more
Plus (plus), non plusNo more (no more), no no more
Et je ne veux plus souffrirAnd I don't want to be hurting anymore
(Plus) plus (plus)(No more) anymore (no more)
Ouais, ouais j'ai aimé si fortYeah, yeah I have loved so hard
Tout ce que j'ai fait n'était pas de la joieEverything I did was no joy
Si je ne peux pas t'aimer comme il faut, bébéIf I can't love you right baby
Je ne veux pas t'aimer du toutI don't want to love you at all
Je sais (je sais)I know (I know)
Tu ne veux plus de moiYou don't want me no more
Plus (plus), non plus (non plus)No more (no more) no no more (no more)
Et il doit y avoir quelqu'un d'autre qui t'aime plusAnd it has to be someone else by lovin' you more
(Plus) t'aimer plus (plus)(No more) lovin' you more (no more)
Ça ne sert à rien que je pleure maintenantThere's no use in me cryin' now
Je t'attendrai, je ne serais pas à terreI'll wait for you I wouldn't be down
Puisque tu ne veux plus de moi, bébéSince you don't want me no more baby
Ça ne sert à rien que tu traînes iciThere's no use in you hangin' round
Je sais (je sais)I know (I know)
Tu ne m'aimes plusYou don't love me no more
Plus (plus), non plus (non plus)No more (no more), no no more (no more)
Et je ne veux plus souffrirAnd I don't want to be hurting anymore
(Plus) plus (plus)(No more) anymore (no more)
Ouais, ouais j'ai aimé si fortYeah, yeah I have loved so hard
Tout ce que j'ai fait n'était pas de la joieEverything I did was no joy
Si je ne peux pas t'aimer comme il faut, bébéIf I can't love you right baby
Je ne veux pas t'aimer du toutI don't want to love you at all
Je sais (je sais)I know (I know)
Tu ne veux plus de moiYou don't want me no more
Plus (plus), non plus (non plus)No more (no more) no no more (no more)
Et il doit y avoir quelqu'un d'autre qui t'aime plusAnd it has to be someone else by lovin' you more
(Plus) t'aimer plus (plus)(No more) lovin' you more (no more)
Ça ne sert à rien que je pleure maintenantThere's no use in me cryin' now
Je t'attendrai, je ne serais pas à terreI'll wait for you I wouldn't be down
Puisque tu ne veux plus de moi, bébéSince you don't want me no more baby
Ça ne sert à rien que tu traînes iciThere's no use in you hangin' round
(Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais)(I know, I know, I know, I know, I know)
Tu ne veux plus de moi (je sais), tu n'as pas besoin de moi (je sais)You don't want me (I know), you don't need me (I know)
Ça ne sert à rien que tu traînes iciThere's no use in you hangin' round
(Je sais) tu ne veux plus de moi, (je sais) tu n'as pas besoin de moi(I know) you don't want me, (I know) you don't need me
Ça ne sert à rien que tu traînes iciThere's no use in you hangin' round
Parce que tu ne m'aimes plus, bébé'Cause you don't love me no more baby
Tu ne veux plus de moi, bébéDon't want me no more baby
Tu n'as plus besoin de moi, bébé, plusDon't need me no more baby, no more
Tu ne veux plus de moi, tu n'as pas besoin de moiYou don't want me, you don't need me
Tu ne m'aimes plus, bébé...Don't love me no more baby...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marisela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: