Traducción generada automáticamente
Ladykiller
Marius Müller-Westernhagen
Asesino de damas
Ladykiller
Hablas de mujeresDu sprichst über Frauen
Las amo a todasIch liebe sie alle
Aunque no sea guapoIch bin zwar nicht schön
Tengo mis trucosDoch ich hab meine Tricks
Estoy sentado en el caféIch sitz im Cafe
En la plaza del ayuntamientoAm Rathausplatz
Y si huelo un asadoUnd riech ich 'nen Braten
Entonces le disparoDann schieß ich ihn ab
Me llaman Asesino de damasMan nennt mich Ladykiller
En nuestra ciudadIn unserer Stadt
Casi no hay mujer aquíEs gibt kaum 'ne Frau hier
A la que no haya consoladoDie ich nicht getröstet hab
Hablas de mujeresDu sprichst über Frauen
Las amo a todasIch liebe sie alle
Ya sea rubia o morenaOb blond oder braun
¡Hop! En mi trampaHopp, in meine Falle
Simplemente finjoIch tu einfach so
Que las entiendoAls ob ich sie versteh
Eso es lo que todas necesitanDas brauchen sie alle
Las hago sentir bienIch mach es euch schön
Me llaman Asesino de damasMan nennt mich Ladykiller
En nuestra ciudadIn unserer Stadt
Casi no hay mujer aquíEs gibt kaum 'ne Frau hier
A la que no haya consoladoDie ich nicht getröstet hab
Una tiene problemasDie eine hat Frust
Con su esposomit ihrem Mann
Porque su Karl-HeinzWeil ihr Karl-Heinz
Ya no puede hacerlo tan biennicht mehr so gut kann
La anciana del concejo municipalDie alte vom Stadtrat
Lo encuentra demasiado cómodo en la camaFind's im Bett zu bequem
Ya sea macho o suaveOb Macho, ob Softi
Para mí no hay problemaFür mich kein Problem
Me llaman Asesino de damasMan nennt mich Ladykiller
En nuestra ciudadIn unserer Stadt
Casi no hay mujer aquíEs gibt kaum 'ne Frau hier
A la que no haya consoladoDie ich nicht getröstet hab
Hablas de mujeresDu sprichst über Frauen
Las amo a todasIch liebe sie alle
De diecisiete a medio muertasVon siebzehn bis scheintot
¡Hop! En mi trampaHopp, in meine Falle
Las hago felicesIch mache euch glücklich
Y luego me voyUnd ab dafür
Denme chicasGebt ihr mir Mädels
Un poco de vida a cambioEin bißchen zum Leben dafür
Soy el Asesino de damasIch bin der Ladykiller
En nuestra ciudadIn unserer Stadt
Casi no hay mujer aquíEs gibt kaum 'ne Frau hier
A la que no haya consoladoDie ich nicht getröstet hab



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marius Müller-Westernhagen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: