Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 636

Ma-ji-bi-to de Utawasete

Mariya Takeuchi

Letra

Hazme cantar, hechicero

Ma-ji-bi-to de Utawasete

En aquellos días decididos sin errores
えりなしのスーツできめてたあのころ
eri nashi no su-tsu de kimeteta ano koro

Cada noche, un regalo de besos de chicas
まいばんおんなのこからキスの贈り物
maiban onnanoko kara kissu no okurimono

Brillaba la revolución
かがやいてたリバプール
kagayaiteta rivapu-ru

Lo que me diste no era solo un sueño
あなたがくれたのはただの夢じゃなくて
anata ga kureta no wa tada no yume ja nakute

Una sensación tan única que envolvía el mundo
せかいじゅうをまきこむほどのとびきりのセンセーション
sekaijuu wo makikomu hodo no tobikiri no sense-shon

Las palabras que decías sin entender
あなたがはなしてることばもわからずに
anata ga hanashiteru kotoba mo wakarazu ni

La chica que perseguía obstinadamente
ひたすらおいかけたしょうじょが
hitasura oikaketa shoujo ga

Está aquí, soy yo
ここにいるわたしなの
koko ni iru watashi na no

Cada vez que giraba la grabadora, me encontraba con esa sonrisa
グラビアをめくるたびにそのえがおにあえたのに
gurabia wo mekuru tabi ni sono egao ni aeta noni

El tiempo se detiene solo en mi corazón
むねのなかでだけときがとまってる
mune no naka de dake toki ga tomatteru

El ritmo tallado en los botones del control remoto
ほそめのビーツできざんだリズムは
hosome no bu-tsu de kizanda rizumu wa

Ahora, el hechicero que adormece a los chicos
いまなおしょうねんたちをしびれさせるマジビート
ima nao shounen-tachi wo shibiresaseru ma-ji-bi-to

Brillaba la revolución
かがやいてたリバプール
kagayaiteta rivapu-ru

Con un récord de 64 años en una vitrina
64(ろくじゅうよ)ねんのレコードたなにある
64 (rokujuu-yo) nen no reko-do tana ni aru

Esa melodía que estremecía mi corazón
こころふるわせたあのメロディ
kokoro furuwaseta ano merodi

Suena en mis oídos
みみもとでなりだす
mimimoto de naridasu

Desde que desapareciste, me sentí sola
あなたがきえてからさみしくなったけど
anata ga kiete kara samishiku natta kedo

Pero sin darme cuenta, me volví adulta
いつのまにかおとなになって
itsu no ma ni ka otona ni natte

Incluso mis lágrimas se secaron
なみださえかわいてた
namida sae kawaiteta

Cada vez que giraba la grabadora, me encontraba con esa sonrisa
グラビアをめくるたびにそのえがおにあえたのに
gurabia wo mekuru tabi ni sono egao ni aeta noni

El tiempo se detiene solo en mi corazón
むねのなかでだけときがとまってる
mune no naka de dake toki ga tomatteru

Brillaba la revolución
かがやいてたリバプール
kagayaiteta rivapu-ru

Hazme cantar, hechicero
うたわせてよマジビート
utawasete yo ma-ji-bi-to


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección